Бэтмэн против Двудушника — стр. 15
Леонардо быстренько рассказали о всех приключениях.
– Так значит, – сообразил Леонардо, – Галюник пользовался моими мыслями? Сейчас я потребую плату за прокат моих мыслей.
– Маловато, было у тебя ценных мыслей, – пробормотал Галюник.
– Ты не обижай нашу маленькую черепашку, Ганс, – сказала Эйприл. – Не важно сколько и какие мысли были у Лео, главное, что все мысли были добрыми, не направленными против людей. Ну, а теперь, – продолжала Эйприл, – я думаю, нам следует отпраздновать победу над врагами. Ведь, дорогие мои мутанты, задание я уже выполнила.
– А какое у тебя было задание? – поинтересовался Микеланджело.
– Очень простое: я должна была найти и обезвредить вот этого изобретателя, – показала девушка на Галюника, – он изобрел мыслескоп, который в то же время является мыслесосом. Галюник перекачивал мозговые волны и мысли от других людей к себе. Как видите, человечество еще не дозрело до такого изобретения, поэтому мне было приказано найти Галюника и изолировать его. Но он оказался хитрее меня, и даже выкрал пульт управления Машиной времени, который был спрятан в льняной кукле. Кстати, Галюник, где она?
Галюник показал глазами себе на грудь. Леонардо запустил руку под свитер Галюнику и вытащил оттуда слегка помятую льняную куклу.
– Да-а, – пошутил Леонардо, – не зря корни этих слов созвучны: изобрет – и вред-…
– А что делать с мыслескопами? – спросил Микеланджело. – Ведь «Шиз и компания» наштамповала их множество… и все они являются мыслесосами…
– Что делать? Конечно же, разбить их, – предложил Леонардо, который потерпел от названного аппарата едва ли не первым.
– Ну, если бы мы были уверены, что больше нет человека, который концентрирует мысли у себя в голове, мы могли бы сказать, что у нас все о’кей, – заметила Эйприл. – А так мы только знаем, что мистер Бартоломью разгромил центральный мыслесос-концентратор, а другие, более мелкие аппараты возможно еще существуют. И хорошо, что Галюник здесь. Сейчас он будет показывать нам, где еще установлены его аппараты и мы будем уничтожать их.
– То есть мы произведем чистку города, – сказал Микеланджело.
– Да, да, – улыбнулась Эйприл, – нечто вроде этого.
– А что вы сделаете со мной? – жалобно спросил Галюник. На него было жалко смотреть. Он ежился, словно от холода. Очевидно, его мучили угрызения совести.
– Не бойся, Ганс, с тобой будет все в порядке, – ответила Эйприл. – Больше ты не сделаешь людям зла.
Оглавление
Черепашки-ниндзя. Бэтмэн против Двудушника — стр. 1
Глава 2. Чудовище выходит из тьмы — стр. 2
Глава 3. Драка в магазине радиодеталей — стр. 3
Глава 4. «Шиз и компания» — стр. 4
Глава 5. Черепашки-грабители — стр. 6
Глава 6. Летающая черепаха — стр. 7
Глава 7. Снова Двудушник — стр. 8
Глава 8. Испытание огнем — стр. 9
Глава 9. Признание в любви — стр. 10
Глава 10. Ряженые — стр. 11
Глава 11. Казнь крокодилами — стр. 12
Глава 12. Коварность Двудушника — стр. 13
Глава 13. Спасение Леонардо — стр. 14
Глава 14. Друзья снова вместе — стр. 16