Черный Колдун — стр. 4
- Что ты так рассматриваешь меня, Джиллис? - как можно более мягко старался говорить появившийся. - Или ты проверяешь, так ли я выгляжу, как описали меня твои глупые учителя?
- Ничего я не проверяю, - ответил Джиллис.
- Так ты выучил тогда задание обо мне или нет? - спросил вдруг появившийся.
- Какое задание? - спохватился Джиллис.
- Помнишь, когда вам задали выучить все предметы, как распознать дьявола? Ты же не выучил тогда вместе со всеми задание?!
У Джиллиса выступил холодный пот.
- Откуда ты это знаешь?
- Ха-ха-ха! Я же сказал тебе, что это только твои глупые учителя говорят вам о том, что я клеветник. Я же говорю тебе: перед тобой - Князь мира сего!
- Так зачем тогда спрашиваешь, если все знаешь? - дерзко ответил Джиллис.
- Просто проверяю твою честность, Джиллис!
- Тоже мне, нашелся учитель! - еще более дерзко говорил Джиллис.
- Вот как! - снова засмеялся появившийся. - Таким ты мне нравишься! Но ты напрасно не веришь, что я могу быть учителем! Я могу быть еще лучше всяких учителей! Ибо я - Князь мира сего!
- Так почему же ты, Князь мира сего, не можешь справиться с Верховным Белым магом? - стал нахальничать Джиллис.
Появившийся заревел так страшно и сильно, что Джиллис ужаснулся.
- Ты мне нравишься, Джиллис, - произнес появившийся, - И я разрешу называть меня по имени - Бафомет. Но если ты будешь переступать грань дозволенного - я превращу тебя в ничто, в темную космическую пыль...
Он замолчал, а потом добавил:
- Но если ты будешь верным и послушным учеником - я сделаю тебя великим властелином зла!
- Ты поделишься со мной властью? - снова ехидничал Джиллис.
- Никто, никогда и нигде ни с кем не делил, не делит и не собирается делить власть! Запомни это хорошенько, Джиллис! Ты будешь иметь все, что имею и умею я. Но ты никогда не сможешь победить или ниспровергнуть меня!
- Даже если я овладею тремя сакральными предметами?
Этот вопрос оказался настолько неожиданным для Бафомета, что он замолчал.
- Ты способный ученик, Джиллис! - сказал он после некоторой паузы. - Но я еще раз говорю тебе, запомни это очень твердо: ты никогда не сможешь победить или ниспровергнуть меня! Прежде чем ты помыслишь об этом, я уже буду знать! Ты понял меня, Джиллис?
- Я понял тебя, Бафомет, Князь мира сего! - покорно ответил Джиллис.
- Вот так-то лучше, дружок! А теперь давай отправимся туда, где никто из смертных никогда не бывал и не будет...
- А я? - спросил Джиллис.
- Умница! Ты все больше мне нравишься, Джиллис! - рассмеялся Бафомет. - Если ты будешь таким же и в будущем, то я сделаю тебя в виде исключения бессмертным!
После этих слов он исчез. Невидимая сила подхватила Джиллиса и подняла в высоту.
- А-а-а! - закричал он от испуга.
- Не бойся, Джиллис! Теперь ты всегда будешь обладать силой, которая перенесет тебя в любое место и в любое время!
* * *
Жилище Бафомета - царство мрака - показалось Джиллису каким-то очень знакомым.
- Мне почему-то кажется, что я давно знаю это место, и прилетел сюда не впервые. Я как будто возвратился домой, - сказал он.
- Ха-ха-ха! - послышался громовой раскат смеха.
Но теперь он не был таким, как вначале. Да и свой голос Джиллис познал с трудом. Ему больше не хотелось шутить. Он чувствовал невидимую власть над собой - огромную, неограниченную. И потому устрашающую.
- Ты так и будешь все время оставаться невидимым? - спросил Джиллис.
- Здесь вступают в силу и действуют совершенно иные законы. Здесь мое царство, которое твои бывшие учителя называют преисподней. Но ты еще увидишь и убедишься сам, что они ошибаются. А теперь готовься...
- К чему? - не понял Джиллис.
- Увидишь!
- Это что, сюрприз или секрет? - спросил Джиллис.
Но в ответ была лишь звенящая тишина. Джиллису даже показалось, что он все время разговаривает с самим собой.
- Эй, Бафомет, где ты? - испуганно крикнул Джиллис.
- Ты кде-ты кде-ты кде-ты? - ответило эхо.
- Это что, снова проверка?
- Эрка-эрка-эрка? - отозвалось из пустоты.
Джиллису стало совсем страшно. В какое-то мгновение ему даже захотелось сбежать отсюда. Но только он подумал об этом, как услышал за своей спиной дыхание. Он резко обернулся и чуть было не закричал. Позади него шагах в пяти-шести сидел огромный черный пес. Тот свесил алый язык из открытой пасти и часто-часто дышал. И тогда Джиллис понял, что никуда ему отсюда не уйти. Издалека доносились до его слуха стоны, крики и плач. Но он старался сам себя уверить в том, что это ему кажется, что это галлюцинации, что все это от переутомления.
- Сколько же мне еще здесь сидеть? - вздохнул Джиллис.
- Пока нас не позовут, - послышался голос.
Джиллис подскочил и осмотрелся. Но никого не было. Только собака лежала в том же положении. Джиллис присмотрелся к ней и понял, что это была не простая собака. Он решил проверить.
- Интересно, а кто же это нас позовет? - спросил он, глядя на собаку.
- Мы услышим около полуночи пронзительный свист. Это будет сигналом к тому, что все готово и можно идти, - отвечала собака.
- Если бы сам не увидел - не поверил бы! - удивился Джиллис.
- А что здесь такого? Ты же разговариваешь, и никто тебе не говорит: вот удивительно, разговаривает!?
- Да, но я же...
Он не досказал. Собака перебила его громогласным смехом. Сначала Джиллис не понял, что случилось. Но потом разобрался, что собака смеется именно над ним, и стал таким злым, как никогда.
- Ты чего ржешь, противный пес? - закричал он и сам себя испугался. Но собака оставалась невозмутимой.
- Ты хотел сказать «человек», не правда ли? Забудь это слово, мальчик! Ты думаешь, я когда-то не произносил это слово с гордостью?! Но потом понял, что людишки - самые жалкие и ничтожные существа!
- И что!
- Я решил, что пусть лучше я буду собакой, чем противным человеком.
- Но почему? - поинтересовался Джиллис.
- Потому что человек называет себя самым умным, даже мудрым. А на самом деле только и мечтает, как бы отхватить кусок пожирнее и заиметь слуг всяких и рабов побольше. Это чтобы самому не работать и не знать, каким трудом все блага добываются. Вот я и решил стать собакой...
- А я? Я же еще остаюсь человеком?! Не так ли!?
- Нет! - твердо ответил пес.
- Почему? - не отставал Джиллис.
- Потому что у тебя уже нет человеческой души! А то, что ты сейчас здесь говоришь, это еще по инерции. Но к полуночи ты превратишься просто в тело. И тебя, как сосуд, наполнят новым вином!
- Как это у меня нет человеческой души? - не согласился Джиллис. - Пока что она у меня есть! И я ее никому пока что не отдавал и не терял!?
- Наивный! - снова рассмеялся пес.
Его смех был удивительно похож на раскаты грома, которые Джиллис впервые услышал в голосе Бафомета.
- А с кем ты сюда прилетел, мальчик мой?!
- С Бафометом, Князем мира сего! - гордо ответил Джиллис.
Ему казалось, что собака сразу же его зауважает и бросится к его ногам. Но ничего такого не произошло. Наоборот, собака спросила:
- И чем же ты заплатил Бафомету?
- А почему я должен был платить? Он сам предложил показать, где он живет и принес меня сюда.
- Умник! Наивный мальчуган! Ты что же, думаешь, что Бафомет просто так решил прокатить тебя и показать, где он живет? И все? А потом отвезет тебя обратно к маме и папе!?
- Нет!
- Так вот запомни, малыш! Уже одно то, что он заговорил с тобой, стоило тебе половину твоей жалкой человеческой души. А вторую он высосал, пока вы летели сюда!
- То-то я думаю, что меня всю дорогу комары кусали?!
- Комары! - снова рассмеялся пес. - Ну, ничего, когда ты проснешься к новой своей жизни, ты всего этого, может быть, даже и не вспомнишь. А если и вспомнишь, то тебе это будет глубоко безразлично!
* * *
В полночь вдруг раздался пронзительный свист. Джиллис даже не успел испугаться, так он был неожиданен.
- Теперь нам пора! - сказал пес.
- Куда пора?
- Ничего не спрашивай. Возьми вот эту мазь и хорошенько натри свое тело.
Пес встал и Джиллис увидел рядом с ним баночку. Он открыл ее и увидел темную мазь с неприятным запахом.
- Фу! Что это?
- Я же сказал тебе, ничего не спрашивай! Намазывай мазь на тело!
Сверкающие синими искрами глаза собаки наводили ужас. Голос ее пугал. И Джиллис повиновался. Он стал быстро намазывать мазь по всему телу. И как только закончил эту процедуру, они вместе поднялись в воздух и понеслись в темноте.
Вскоре впереди показалась поляна. Посреди нее горело странное пламя. Над пламенем висел большой котел, и в нем что-то варилось. Вокруг котла прыгали, визжали и кувыркались непонятные существа.
- Давай, шевелись! - сказал пес. - Мы с тобой чуть не опоздали. Месса уже началась.
Когда они спустились, пес направился к возвышению. На нем возлегал огромный и уродливый черный козел. Между рогами у него играло синее пламя. Джиллис внимательно посмотрел на это существо. Ему показалось очень знакомым выражение глаз козла. И он тихо, почти про себя, произнес:
- Бафомет?
- Молчи, сейчас же! - цыкнул пес. - Это мессир Моргэ. Ты подойдешь вслед за мной и сделаешь то же, что сделаю я.
- А что нужно сделать?
- Поцеловать левое копыто мессира. Этим ты выкажешь свою верность и преданность Великой Тьме! - учил пес.
- Хорошо, я согласен!
Они подошли к возвышению. Черный козел бросил небрежный взгляд на них и опустил ногу для поцелуя. Первым припал к копыту пес. Потом подошел Джиллис. Но как только он наклонился над левым копытом мессира, услышал нестерпимый смрад. Ему стало противно и тошно. И он отскочил в сторону.
- Ты что, негодный?! Хочешь меня опозорить и себя погубить?
- Я не могу, - ответил Джиллис.
- Сейчас же подойди и поцелуй копыто мессира! - продолжал настаивать пес.
Джиллис поднял вверх глаза. Ему хотелось посмотреть на возлегавшего козла и немного укрепиться духом. Но козла уже не было. На его месте возлегал обнаженный мужчина. Это превращение заметил и пес.
- Ну, иди же, хоть теперь!
Джиллис несмело направился к возвышению. Он медленно ступал и старался смотреть в глаза Бафомета. Они светились злорадством.
- Ну же! Смелей! - подталкивал пес.
- Пайп! Не трогай его. Он сам! - вдруг послышался уже знакомый голос.
Пес приник головой к земле и стих. А Джиллис подошел к мессиру и прикоснулся губами к его ноге. Та была обжигающе холодна.
- Ай! - снова не выдержал Джиллис.
Но на этот раз он не убегал. Он продолжал стоять возле ложа Бафомета и смотрел тому в глаза. Тогда Бафомет-Моргэ встал. И когда это произошло, то все упали на землю и склонились перед ним.
- Джиллис! - обратился вставший. - Я думал, ты более смел. Но в тебе еще много трусости. Ты еще остаешься человеком! Ничего, не бойся. Я спасу тебя!
И в ту же минуту он протянул руку и прикоснулся пальцем ко лбу Джиллиса. Палец оказался настолько холодным, что Джиллис отчетливо почувствовал нестерпимую боль. Постепенно ему становилось все легче. Пока он совсем не закрыл глаза. Джиллиса больше не было. Он умер...
* * *
Обнаженный человек снова превратился в черного козла. Между рогами у него заиграло синее пламя. Оно начало увеличиваться и вскоре весь черный козел вспыхнул этим пламенем. От него осталась одна зола. И все ведьмы и колдуны тут же бросились собирать ее в свои баночки и коробки.
- Бафомет! Моргэ! - стали кричать все, когда зола была собрана.
И вдруг на возвышении, где он лежал вспыхнуло синее пламя. Оно тут же погасло. И из клубов дыма появился невредимый Бафомет. На нем висела гирлянда из роз. Вся толпа завопила дикими голосами. Бафомет поднял руку вверх. В ней он держал череп. Это был знак, по которому все ведьмы и колдуны начали рассаживаться за пиршественным столом. А слуги стали раздавать им то, что до сих пор варилось в котле.
В этот момент к Бафомету-Моргэ подошел пес Пайп и покорно лег у его ног.
- Сделай то, что надо, - сказал Князь тьмы.
Пес согласно зарычал. Он взял баночку, в которую была собрана зола жертвенного Моргэ. Этой золой натер тело Джиллиса. А из части золы сделал отвар и влил ему в рот. Мгновение спустя Джиллис открыл глаза. Они были словно из стекла. В них отражалось синее пламя Моргэ.
- Кто ты? - спросил его Бафомет-Моргэ.
- Я твой верный раб, Князь мира сего! - был ответ.
- Как твое имя и кем ты был?
- Я - сын Бафомета! Им я был, им останусь до скончания мира!
- Да здравствует новый Черный Колдун! - закричали в один голос все присутствовавшие, которые следили за превращением.
- Сын мой, Черный Колдун! - сказал чуть погодя Бафомет. - Дарую тебе половину своей власти и силы! Но для того, чтобы они стали реальностью, ты должен исполнить великую миссию.
- Я исполню ее, отец! - ответил покорно Черный Колдун.
Со всех сторон снова послышались визги и крики одобрения. Потом все присутствовавшие упали к ногам Черного Колдуна. Тот стоял на возвышении Моргэ рядом с ним самим - Бафометом.
Глава 5. Спасение машины времени
Корабль «Лемирадон» стремительно приближался к Земле.
- Эй, ребята! Всем пристегнуться и подключить страховочную систему воздухопитания! - скомандовал Микеланджело. - Скоро мы снова будем дома!
- О, это хорошие новости! - обрадовался Донателло.
- Да, но там нам предстоит веселенькое дельце! - предупредил Леонардо.
- Мог бы и не напоминать, - сказал Рафаэль. - Мы приступим к нему сразу же по возвращении!
- Но сначала подкрепимся свежей пиццей! - уточнил Донателло.
- Ура-а! - подхватили остальные.
- Ну, как ты себя чувствуешь, Лайтфор? - обратился к спутнику Леонардо.
- Мне с каждым часом становится все хуже, - тихо ответил Лайтфор. - Но я не боюсь умереть. Мне будет только обидно, что я не оправдал надежды Баундлисса и не выполнил задания.
- Ничего, Лайтфор! С тобой черепашки ниндзя! А это значит, что мы сделаем больше того, что было нужно! Правда, ребята?! - сказал Микеланджело.
- Конечно! Да! Естественно! - подхватили остальные.
- Но только сначала подкрепимся! - вставил Донателло.
Вскоре корабль вошел в атмосферу Земли. Началась торможение. Леонардо определил параметры посадки и Микеланджело повел корабль на сближение с поверхностью Земли.
* * *
- Я думаю, что теперь нам не мешало бы составить план действий? Как вы думаете? - обратился ко всем после ужина Леонардо.
- Конечно, ты прав, Лео! - согласился Донателло.
- Лайтфор! Как ты думаешь, что нужно предпринять в первую очередь? - спросил Микеланджело.
- Мне кажется, сразу нужно отправиться в Хайдин Плэйс, - ответил Лайтфор.
- А что мы там потеряли? - удивился Донателло.
- Там, в одном потайном местечке спрятан лептоннер, - ответил Лайтфор.
- Машина времени?! - стал потирать лапки Донателло.
- И что, мы сразу же отправимся в путешествие? - поинтересовался Рафаэль.
- Нет, - покачал головой Лайтфор. - Мы сначала сделаем все дела здесь. И еще...
Черепашки уставились на Лайтфора и внимательно слушали его советы.
- Я уже вам ничем не помогу. Но здесь, в будущем есть один человек, на которого вы можете опереться.
- Кто это? Твой помощник? - поинтересовался Рафаэль.
- Да! - ответил Лайтфор. - Но она не из прошлого. Она была всегда и, надеюсь, пребудет вечно!
- Она? Ты сказал «она»? - удивился Донателло.
- Да, она, - ответил Лайтфор.
- Значит, она женщина?! - зачем-то спросил Рафаэль.
- Она - Леди, Леди Дэй, - прозвучал ответ.
- Леди Дэй? Благовещение? - уточнил Леонардо.
- Да, - кивнул головой Лайтфор. - И я должен вас с ней познакомить. Она все знает и поможет вам. А вы в свою очередь всячески помогайте ей.
- Хорошо, Лайтфор, - сказал Микеланджело.
- Тогда что же, в путь?! - спросил готовый к подвигам Донателло.
- Я думаю, нам незачем переться на ночь глядя. Лучше завтра с утра. Как ты, Лайтфор? - сказал Мик.
- Я согласен с тобой, Микеланджело.
- О'кей! Тогда все решено - завтра с утра! А теперь всем отдыхать!
* * *
Утром четыре черепашки ниндзя и Лайтфор отправились в путь. Сначала они решили познакомиться с Леди Дэй. Потом они должны были побывать в Хайдин Плэйс.
- А почему ты не хочешь отправляться в прошлое прямо сейчас, Лайтфор? - спросил Донателло.
Уж очень ему хотелось совершить путешествие немедля.
- Без расчета точной даты события вы не можете отправляться в прошлое. Там нужна дата. И это во-первых, - сказал Лайтфор.
- А что, есть и во-вторых? - спросил Донателло.
- Есть, - ответил Лайтфор. - И меня оно пугает больше всего.
- Что же это? - поинтересовался Рафаэль.
- Я вам не сказал. Но теперь обязан. Тогда, на корабле я проверил наш сейф-тайник. Он оказался пуст.
- Ты думаешь, что кто-то до нас побывал уже на твоем корабле и лазил в сейф? - спросил Леонардо.
- А что там находилось? - добавил Донателло.
- Там были секретные карты и координаты. Были также указаны шифры наших связей здесь, в вашем времени. Но самое страшное, чего я боюсь...
Лайтфор сделал паузу и что-то обдумал. Потом продолжал:
- ...Черного Колдуна.
- Но почему? - не поняли черепашки.
- Не бойся, Лайтфор, пока мы с тобой! - гордо сказал Донателло.
Лайтфор попробовал улыбнуться. Но это у него плохо получилось.
- Спасибо, Донателло. Вы - настоящие друзья!
- Так что же может сделать этот негодяй Черный Колдун? - переспросил Рафаэль.
- Дело в том, что в наших картах и координатах было помечено место в Хайдин Плэйс, где мы спрятали лептоннер.
- Что-о? - удивились черепашки и посмотрели на Лайтфора широко раскрытыми глазами.
- Да, я совершил такую оплошность. Но я ведь не знал тогда, что в космосе встречу вас! А если бы Черный Колдун не напал на нас, мы бы, может, и не встретились!
- Что же теперь делать? - спросил Леонардо.
- Мы заедем к Леди Дэй, а потом сразу же отправимся в Хайдин Плэйс. Нужно как можно быстрее перепрятать лептоннер.
- Черный Колдун захочет украсть его? - спросил Донателло.
- Хуже, Донателло, - ответил Лайтфор. - Он его просто уничтожит.
- Почему? - поинтересовался Рафаэль.
- Для того, чтобы путешествовать во времени, ему не нужны какие-то особые приспособления. А если будет уничтожен мой лептоннер, я не вернусь обратно. И значит мы проиграем решающий поединок с Великой Тьмой.
- Теперь все понятно, - сказал Донателло. - Тогда нам нужно немедленно отправляться в Хайдин Плэйс и спасать аппарат.
- Да, ты прав, Донателло, - согласился Леонардо.
- Но сначала я познакомлю вас с Леди Дэй. Так уж мы договорились. И не будем изменять наш план до самого конца!
- Хорошо, Лайтфор, как скажешь, - согласились черепашки.
И они повернули на дорогу, которая вела к дому Леди Дэй.
* * *
Дверь открыла прелестная девушка. Она была похожа на настоящую принцессу.
- Здравствуйте! Вам кого? - спросила она.
Черепашки ниндзя стояли перед ней и не знали, что сказать. Первым нашелся Донателло:
- Ого! Какая красивая! Настоящая принцесса Леди Дэй!
- Откуда вы знаете мое имя? - удивилась девушка.
- Здравствуй, дорогая Леди! - выступил вперед Лайтфор. - Это я им сказал. Ты ведь не возражаешь, правда?
- Нет, дорогой Лайтфор, конечно же нет!
- Это мои друзья! Но прежде - они мои спасители и оживители! Познакомься, пожалуйста, с ними!
Вперед выступил Донателло. Он по-рыцарски стал на одно колено.
- Это Донателло, - представил Лайтфор. - Один из четырех отважных космических черепашек.
- А почему космических? - не замедлил спросить Донателло.
- Ну, хотя бы потому, что познакомились мы с вами именно в космосе, а не на Земле.
- Да, это верно! - согласился Донателло и встал поближе к Леди Дэй.
- А это - бесстрашный Микеланджело, один из тех же благородных рыцарей ниндзя, - продолжал представлять Лайтфор.