Магический Кристалл — стр. 18

← Назад
Страница 18 из 20
Дальше →

-   Я сейчас, - ответила та продолжая снимать.

-   Потом ты поломаешь себе ноги в этой темноте, - сказал Донателло и потянул Эйприл за руку.

  Они спустились к костру, где о чем-то оживленно бе­седовали дружки Майкла. Заметив, что вожак возвраща­ется со всей компанией, те замолчали, искоса посматри­вая на черепашек, Тома, Эйприл и ее подругу.

-   Вы приготовили ночлег? - спросил Майкл.

-   Да, мистер Стенли, все готово, - ответил Капитан.

-   Тогда будем отдыхать, - сказал Майкл. - Наши друзья завтра утром собираются покинуть лагерь.

    «Странное дело, - подумал Донателло. - И наверху он вел себя по-человечески, рассказывал об этих хуту, как Том или учитель Сплинтер. И тут: «наши друзья». Что с ним произошло? Переменился? Нет, так не бывает! Скорее, затеял какую-то пакость и лезет из кожи для от­вода глаз».

  У него опять возникло желание обсудить все свои по­дозрения с друзьями. Но что он им скажет, если, кроме неясных ощущений, у него против Майкла ничего нет?

-   Я думаю, вам будет удобнее спать вот здесь. ­- Майкл обращался к Эйприл и Джейн, предлагая им лечь вместе вблизи костра под деревом.

-   Хорошо, - согласилась Эйприл, и они с подругой направились раскладывать спальные мешки.

-   А мужчинам я предлагаю место вот за тем валу­ном, - продолжал Майкл, имея в виду Тома и черепашек.

-   А вы сами? - спросил Том.

-   Со своими ребятами я разберусь, - ответил Майкл. - Тем более, что нам нужно еще решить вопрос об охране. Мало ли что может случиться ночью, - доба­вил для пущей убедительности.

  Черепашки и Том не стали противиться: за валуном так за валуном.

  Майкл остался со своими дружками у костра. Они ви­дели и тихо перешептывались о чем-то.

-   Интересно, о чем они там болтают? - задумчиво произнес Микеланджело.

-   Вы же слышали, - сказал Том. - Им нужно вы­ставить охрану.

-   Микеланджело, - вдруг не выдержал Донател­ло. - Ты ничего подозрительного не заметил?

-   Где?

-   Вообще, - объяснил Донателло. - В поведении этих парней, Майкла.

-   Нет вроде. А что?

-   Да так, ничего, - ответил Донателло.

-   Ладно, ребята, давайте спать, - сказал Том.

-   Ох, и устал же я за день, - зевнул Леонардо. - Спокойной ночи всем.

-   Спокойной ночи, - ответил Том.

  Приглушенно звучали барабаны и пение хуту, а из са­ванны изредка долетала возня какого-то, видно, зверя, потревоженного во сне.

-   Том! - прошептал Донателло.

-   М-м, - промычал тот сквозь дрему.

-   А нас здесь никакая гадость не укусит? - спросил Донателло.

-   Не думай об этом, спи, - недовольно пробормотал Том. - Кто тебя укусит? Муха це-це? Накройся с голо­вой. Все, спи.

  И Том снова засопел, погружаясь в сон.

  Донателло же уснуть не мог. Ему казалось, что в эту самую минуту к ним подкрадывается Билл, или Капитан, или Сэм, или Рон, или все они вместе, подкрадываются, конечно же, не с добром. Тогда Донателло широко от­крывал глаза и, затаив дыхание, вслушивался. Но кроме отдаленного гула там-тамов и потрескивания костра, ничто не нарушала тишину. Время от времени он припод­нимался и оглядывался по сторонам. Видел, что кто-то сидит у костра, но со спины не мог разобрать, кто именно. И больше нигде никого.

  «Наверное, они тоже легли, - думал Донателло. ­- Но где, в каком месте? Почему их не видно, кроме того, что сидит у костра?»

  На некоторое время успокаивался, начинал дремать. Однако напряжение было настолько велико, что он тут же просыпался, и все повторялось сначала.

  Наконец Донателло сдался, сморенный сном, но где-­то через полчаса снова открыл глаза, сел.

  Саванна спала. Половина неба была залита лиловым светом - через какой-нибудь час с той стороны должно было появиться солнце. Невдалеке, за горой, не спали африканцы. Они по-прежнему колотили в свои бараба­ны, пели и плясали вокруг костра.

  «Жаль, что не слышно птиц», - с улыбкой подумал Донателло.

  Он снова стал было закрывать глаза, но тут на ум при­шло все-таки посмотреть, что делают Майкл, Билл и их дружки. Начал с того, что сидел у костра. Впрочем, от костра осталось одно название: маленькой струйкой тя­нулся вверх дым и тут же рассеивался, в светлеющем небе.

  «Сторож, называется, - подумал Донателло, зевая. - Даже позу не изменил за всю ночь».

  И тут у него перехватило дух. Еще не веря себе, стал выбираться из спального мешка. Пока шел к костру, раз­глядел спящих Эйприл и Джейн, но больше никого нигде не было. Сердцу сделалось тесно в груди. Медленно при­ближался к ночному сторожу, и в голову все больше закрадывалось недоброе предчувствие.

-   Эй! - тихо позвал Донателло.

  Но тот, к кому он обращался, оставался неподвиж­ным. Донателло осторожно протянул лапу, дотронулся до его плеча, и сидевший стал медленно клониться набок...

-   А! - вскрикнул Донателло и отскочил.

  Его догадка подтвердилась: всю ночь их сон сторожи­ло чучело!

  «Вот почему они так подозрительно себя вели, - думал Донателло, пока шел будить друзей. - Это я во всем виноват. Если бы вчера поделился с Микеланджело свои­ми подозрениями...

  Подошел к спящим черепашкам и начал тормо­шить их:

-   Просыпайся, Микеланджело! Слышите, Леонардо, Рафаэль!

-   М-м-м, - промычал и перевернулся на другой бок Том.

-   Слышите! - шептал Донателло. - Просыпайтесь!

-   М-м, - недовольно бормотал Микеланджело. - Донателло, перестань. Дай спокойно поспать. Ни днем, ни ночью от тебя нет покоя.

-   Микеланджело, - продолжал тормошить друга Донателло. - Проснись! Нас предали!

  При этих словах первым вскочил Рафаэль. За ним стал выбираться из спального мешка Микеланджело, а потом и Леонардо. Они протирали глаза и озирались по сторонам.

-   Что ты сказал? - спросил Рафаэль. - Кто нас предал?

-   Майкл со своими дружками.

-   Откуда ты это взял? - не понял Леонардо.

-   А ты посмотри сам, - ответил Донателло и повел лапой вокруг. - Нигде никого. Они смотались сразу же, едва уложили нас спать.

-   А ты что же, не ложился? - спросил Мике­ланджело.

-   Я еще вчера пытался с тобой поговорить, расска­зать о своих подозрениях, - не столько ответил, сколько попрекнул друга Донателло.

-   Я просто очень хотел спать, - виновато заморгал Микеланджело. - Так хотел, что было не до разговоров.

-   Я беспокоился, - продолжал Донателло. - Но не было фактов - одни неясные предчувствия. Вы легли и сразу же засопели. А мне не спалось. Я смотрел на типа, что сидел у костра и охранял нас. Под утро все-таки ус­нул, но ненадолго: все время в голову лезли кошмары.

-   Это от предчувствия, - пояснил Леонардо.

  О дальнейшем Донателло рассказывал уже на ходу.

-   Я пошел к костру, от которого остались одни голо­вешки, - говорил он полушепотом. - Помнится, даже улыбнулся: этот тип так и просидел, скорчившись у огня, всю ночь. Думаю: кто бы это мог быть? Оказалось... ­- Донателло подвел друзей к тому месту, где был костер и толкнул ногой чучело.

-   Вот это да! - выдохнул Леонардо. - Они нас об­манули?

-   Что же 6удем делать? - спросил Рафаэль.

-   А может, они все-таки где-нибудь здесь? - высказал сомнение Микеланджело. - Может, мы слишком то­ропим события?

-   Надо бы осмотреть окрестности, - предложил Рафаэль.

-   Все это пустая трата времени, - сказал Донател­ло. - Но - давайте. Хотя бы для очистки совести.

-   Надо, видно, подняться на гору, куда нас водил Майкл, - подал мысль Рафаэль.

-   А я думаю, что нужно будить остальных и сматы­ваться отсюда, - тревожился Донателло.

-   Я за предложение Рафаэля, - сказал Мике­ланджело.

-   И я, - поддержал его Леонардо.

-   Ваша взяла, - уступил Донателло. - Не спорю с вами, чтобы не терять времени.

  И черепашки стали карабкаться на гору. Они спеши­ли, поэтому часто поскальзывались, скатывались вниз и снова карабкались.

  Были уже почти на вершине, когда слева от них, вни­зу, послышались неясные голоса.

-   Тише, - остановился Рафаэль. - Вы слышали?..

-    и тут они увидели нескольких африканцев, которые прокрадывались к тому месту, где остались Эйприл, Джейн и Том.

-   Смотрите, смотрите, - сказал Леонардо. - Они и там.

  И все посмотрели в противоположную сторону, куда указывал Леонардо. Там, совсем рядом с лагерем, тоже мелькали черные фигурки.

-   Нужно спасать Эйприл, - сообразил Рафаэль и хотел было бежать вниз.

-   Стой, куда ты? - зашипел Донателло, изо всей си­лы хватая друга за рукав.

-   Ты что, струсил? - остолбенел Леонардо. - Рафа­эль прав! Нужно спешить на помощь нашим друзьям.

-   Это следовало сделать раньше, - глухо сказал До­нателло. - Теперь поздно. Мы только выдадим себя.

-   Ничего не поздно, - вырвал лапу Рафаэль. - Мы еще успеем спасти их.

  И Рафаэль бросился вниз на помощь Эйприл и ее друзьям.

-   Эйприл! - кричал он. - Я иду! Иду-у!

  Африканцы от неожиданности остановились, ошара­шенные воинственным криком. Между тем Рафаэль уже был внизу. Он без раздумий напал на африканцев, не да­вая им подойти к девушкам. Эйприл, Джейн и Том тоже проснулись, разбуженные криком Рафаэля, и теперь ничего не понимая, смотрели то на него, то на африкан­цев. Рафаэлю удалось свалить нескольких человек, но тут вдруг послышались выстрелы: африканцы вели огонь по Рафаэлю. Наверное, стрелки из них были неважные, потому что он обернулся и бросился на стрелявших.

  Но в следующую минуту черепашки увидели, как Ра­фаэль упал и на него навалились семь или восемь чело­век. При помощи хитроумного лассо сбили с ног, стали вязать. Тома тоже связали. Он, как и надлежит мужчине, молчал, зато Эйприл и Джейн дали себе волю - от их криков холодела кровь.

-   Не могу этого слышать, - сказал Леонардо. ­- Иду им на помощь. А вы что сидите?

  И Леонардо выпрямился во весь рост, готовый ри­нуться в бой, вслед за Рафаэлем.

-   Стой! - крикнул ему Донателло. - Переговорное устройство у тебя? Дай нам одно на всякий случай.

  Леонардо не без насмешки посмотрел на друзей и по­лез в свою сумку. Достал переговорное устройство и про­тянул Донателло.

-   Банзай! - вскричал он и стал большими прыжками спускаться с горы.

  Африканские войны теперь отреагировали куда быст­рее, чем в случае с Рафаэлем. Они опять воспользова­лись своим оружием, в котором сочетались лассо и буме­ранг, веревка захлестнула ноги Леонардо, и Донателло с Микеланджело видели, как их бедный друг полетел вниз головой.

-   Надо искать укрытие, - сказал Донателло, присе­дая за камнем.

-   Нет! - не согласился Микеланджело. - Я должен быть сними!

-   Болван! - вспылил Донателло. - А кто потом бу­дет их спасать? Майкл? Или Билл? А может быть, Капитан?

  Микеланджело сразу отрезвел. То ли на него подейст­вовали слова Донателло, то ли сам сообразил, что Рафа­эль и Леонардо поступили безрассудно.

-   Что же нам делать? - спросил он.

-   Перво-наперво, спрятаться и переждать, - сказал Донателло. - Возможно, они захотят проверить, отку­да взялись Рафаэль и Леонардо, и нет ли здесь кого-­нибудь еще.

  И друзья стали отползать в сторону.

-   Во-он, видишь, какая-то расщелина, - сказал на­конец Микеланджело. - Может, попробуем укрыться там?

-   Давай!

  А в гору тем временем поднимались одиннадцать вои­нов племени хуту.


Глава 18. Кровавая «Слеза Имана»

  Пленников связали друг с дружкой, когда воины-раз­ведчики спустились с горы и доложили, что там никого больше нет, процессия двинулась в деревню, делая нема­лый крюк, чтобы обойти гору.

  Воины на ходу что-то бурно обсуждали.

-   О чем они говорят? - тихонько поинтересовалась Эйприл у подруги.

-   Если бы я толком знала этот язык, - ответила Джейн.

-   А где Донателло и Микеланджело? - спросил Ра­фаэль у Леонардо.

-   Остались там, - махнул рукой вверх Леонардо. - Может им удастся освободить нас.

-   Трусы! - зло сказал на это Рафаэль.

  Эйприл не слышала их разговора, и поэтому у нее бы­ли свои вопросы. Целых три.

-   Где Донателло и Микеланджело? Куда подевался Майкл и вся его шайка?

-   Донателло и Микеланджело, скорее всего, спрята­лись в горах в надежде помочь нам, - ответил Леонар­до. - Что же до всего остального, то я мог бы спросить тебя о том же.

-   Как?! - Эйприл даже замедлила шаг, но африкан­ский воин толкнул ее в спину и сказал что-то на своем языке.

-   Вы мне не ответили насчет Майкла и его друж­ков, - повторила Эйприл.

-   А что мы можем ответить, если сами разыскивали их, когда привалили эти? - сказал Рафаэль и кивнул в сторону африканцев.

-   Куда же они могли подеваться? - вслух подумала Эйприл.

  В это время процессия уже входила в деревню. Глазам открылась ужасная картина. Женщины причитали и рва­ли на себе волосы, вторя им плакали дети. Старики сиде­ли в безмолвном трауре. Костер, вокруг которого вчера совершался обряд, догорал, а чуть в стороне, возле бара­банов, лежали окровавленные тела пятерых молодых аф­риканцев.

-   Ужас! - прошептала Джейн. - Что здесь могло произойти?

-   Кажется, я догадываюсь, - тихо ответила Эйприл. - Видишь алтарь, на котором вчера лежала «Слеза Имана»...

  И тут одна из женщин набросилась на Эйприл и схва­тила ее за волосы. Эйприл закричала, но ничего не могла поделать: руки у нее были связаны.

  Пленники с отчаянием смотрели на происходящее, не в силах помочь Эйприл. Но в этот момент к женщинам подбежали воины и стали, что-то крича, оттаскивать их. Те отвечали, но отпускать девушку не спешили. Из их выкриков ничего нельзя было понять, кроме одного сло­ва: Имана, Имана...

  Воинам наконец удалось вызволить Эйприл, и они те­перь покрикивали на пленников, указывая вперед, что, скорее всего, означало: «Идите быстрее в ту сторону». Том, который был первым в связке, повиновался и ос­тальные потянулись за ним.

-   Жаль, что руки связаны, - сквозь зубы прогово­рил Рафаэль. - Я бы им показал!

-   Ладно, Рафаэль, - ежась от боли, сказала Эйп­рил. - Нужно поберечь силы. Да, теперь мне все по­нятно.

-   Что понятно? - посмотрела на нее Джейн.

-   Алтарь... - сказала Эйприл и оглянулась, нет ли кого рядом, чтобы не повторилась предыдущая сцена.

-   Что алтарь? - был тут как тут Леонардо.

-   Алтарь пуст, - объяснила Эйприл. - Магический кристалл исчез.

-   А его кровавый след тянется дальше, - добавил Рафаэль, кивая в сторону молодых негров, лежавших вблизи там-тамов.

  Черепашек подвели к хижине и приказали остано­виться. Один из сопровождавших вошел внутрь и тут же появился снова, а с ним - старый африканец, скорее все­го, жрец или старейшина племени. Он подозрительно ос­мотрел всех, начиная с Эйприл и кончая черепашками, затем что-то сказал воину, махнув при этом рукой, будто отправлял пленников на казнь или говорил: «Прочь с мо­их глаз».

  Воины, угрожая пленникам своими дротиками, погнали их дальше.

-   Нас что, хотят казнить? - спросил Леонардо.

-   Возможно, - обреченно ответил Том.

  Донателло и Микеланджело долго просидели в рас­щелине. Ждали, когда стихнет весь шум и африканцы уберутся восвояси. Из своего укрытия видели, как по камням, за которыми они до этого сидели шастали полу­голые воины: искали их, а может, просто хотели понять, чем там занимались Рафаэль и Леонардо.

-   Наверное, они подумали, что ребята вели наблюде­ние за их деревней, - грустно сказал Донателло.

-   Интересно, где они сейчас и что с ними делают аф­риканцы? - сказал Микеланджело.

-   Да, это вопрос, - карабкаясь из расщелины, гово­рил Донателло. - Как и то, почему они на нас напали и где подевались Майкл, Билл и их дружки.

-   А не связаны ли они каким-нибудь образом с афри­канцами? - вдруг осенило Микеланджело.

  Донателло присел. Он смотрел на друга безумными глазами.

-   Как это я сразу не догадался?! - проговорил он. - Майкл, заметь, знает местный язык.

-   Но от этого нелегче ни нам, ни тем более пленни­кам, - заметил Микеланджело.

-   К тому же, - словно не расслышав, продолжал раз­мышлять Донателло, - зачем понадобилось это вранье насчет оружия?

-   Ты о чем? - не понял Микеланджело.

-   Помнишь, когда мы только пришли, Билл отчитывался перед Майклом? Для чего они напридумыва­ли, что-де африканские воины вооружены до зубов? У них всего-то два-три карабина.

-   А я почем знаю? - ответил Микеланджело. - Те­перь это все равно не имеет никакого значения. Надо дей­ствовать.

  И он стал продвигаться поперек склона в поисках спуска вниз. Донателло последовал за ним. Оба соблюда­ли осторожность: ведь не только африканцы могли уст­роить засаду, нельзя было сбрасывать со счетов и Майк­ла с его дружками.

  Черепашки ниндзя спустились с горы чуть в стороне от лагеря. Теперь нужно было вернуться назад, осмот­реться, и тогда уже решать, что делать дальше.

-   Посмотри, - воскликнул Микеланджело, - что они здесь устроили!

  Друзья подошли к тому месту, где спали Эйприл и Джейн. Их вещи и спальные мешки были разбросаны и изорваны в клочья. Становилось понятно, что воины ху­ту неспроста напали на них. Они явно что-то искали.

-   Как ты думаешь, что им было нужно? - поинтере­совался Донателло.

-   Если мы найдем ответ на этот вопрос, то, скорее всего, сможем освободить и наших друзей, - сказал Ми­келанджело.

-   Смотри! - заметил Донателло видеокамеру, кото­рая была отброшена в сторону. Поднял ее, осмотрел. Крышка кассетоприемника оказалась расколотой. Воз­можно, один из африканцев ударил по ней своим дроти­ком или она дала трещину при ударе о землю. Раскололась также солнцезащитная крышка объекти­ва.

-   Но, по-моему, камера в рабочем состоянии, - за­ключил Донателло. - Как ты думаешь?

-   В любом случае, нужно спрятать все это, - ответил Микеланджело.

  Черепашки собрали спальные мешки и сумки, сложи­ли их в одном месте, замаскировали и двинулись по следу воинов в сторону деревни. Шли осторожно, оглядываясь по сторонам, нет ли чего подозрительного. Но кругом все было спокойно. Утро в саванне быстро переходило в душный день, и нужно было действовать без промедле­ния, пока жара, голод и жажда еще не давали по-настоя­щему знать о себе.

  На пути черепашек встал невысокий холм, из-за которого повевало прохладой. Они, не теряя следа, подня­лись на него и увидели прекрасное озеро, обрамленное со всех сторон горами.

-   Если бы мы так не спешили, можно было бы искупаться, - сказал Донателло.

-   Потом будем наслаждаться прелестями африкан­ской природы, - ответил Микеланджело. - Теперь пе­ред нами иная задача.

  Дальше двигались берегом озера, пока Донателло не остановился:

-   Смотри, здесь следы обрываются!

-   Они не обрываются, - возразил Микеланджело. - Просто поворачивают и уходят в сторону. Их пове­ли в деревню.

-   Но мы же не можем туда пойти? - огорченно сказал Донателло.

-   В любом случае нам нужно точнее узнать, где нахо­дятся наши друзья, разведать подходы к деревне и при­кинуть, как мы можем их освободить, - набросал план Микеланджело.

-   Эх, жаль, что у нас нет бинокля, как у Майкла, - вздохнул Донателло.

-   Ладно сожалеть, Донателло, - резко ответил Ми­келанджело. - Если мы хотим помочь нашим друзьям, то должны действовать быстро и четко, а не рассусо­ливать.

-   Быстро и четко... - задумался Донателло. - Вспомнил!

-   Что ты вспомнил? - обернулся Микеланджело.

-   Я же взял у Леонардо переговорное устройство! - ответил Донателло.

-   Это уже лучше, - обрадовался Микеланджело.

-   Сейчас попробуем, - сказал Донателло, доставая из чехла аппарат. - Если, конечно, они не обыскали на­ших и не отняли у Леонардо его переговорник.

-   Будем надеяться на лучшее.

  Донателло настроился на волну пленников. Но тщет­но смотрел на экран - шли только помехи.

-   Боюсь, что случилось не самое лучшее, - досаде сказал он.

-   Попробуй еще раз, - не оставлял надежды Мике­ланджело.

  Донателло снова и снова посылал вызов, но ответа не было.

  Леонардо услышал попискивание переговорного уст­ройства, но лапы у него были связаны, и он никак не мог дотянуться до своей сумки.

-   Чего ты ерзаешь? - недоуменно спросил Том, си­девший рядом.

-   Донателло и Микеланджело хотят связаться с нами, а я не могу достать переговорное устройство, - ­сказал Леонардо. - Помогите мне.

← Назад
Страница 18 из 20
Дальше →