против Чудовищ — стр. 11
На экране появилась заставка, а потом лицо человека.
- Да это же тот самый малый! - закричал Донателло. - Тот, который галопом проскакал мимо нас.
- Да, мы узнали его, - черепашки многозначительно переглянулись.
- Случилось самое ужасное, - произнесла Эйприл. - Тайна, которую нам необходимо было сохранить, выплыла наружу. Теперь уже ничего нельзя будет сделать!
Они уже перестали всматриваться в экран телевизора. Эта сенсация была известна Эйприл и ее друзьям черепашкам.
- Значит, монстры перешли в наступление?! - озабоченно спросил Леонардо.
- Похоже, что так! - ответил Микеланджело.
- Плохо, что мы не успели ничем помочь Эйприл, - подхватил Донателло.
- Да, теперь мы все в затруднительном положении, - сказал Леонардо. - Нам всем придется выпутываться из него. Милейший Джонсон не простит нам.
В комнате повисла зловещая тишина. За окном уже начинался рассвет. В любой другой день Эйприл радостно восприняла бы эту перемену в природе. Но сейчас блеклые цвета рассветного утра выводили ее из себя. Ей казался неуютным туман, повисший за окном.
Она передернула плечами:
- Бр-р! Холодно!
- Да, - согласно закивал Донателло.
- Лично я не отказался бы от большого куска пиццы! - улыбаясь в потолок, произнес Рафаэль.
- Лично я, - недовольно начал Донателло, - не напоминал бы друзьям о еде, потому что это все неизвестно чем кончится.
Он направился к Рафаэлю. Микеланджело заметил нависшую угрозу и поспешил вмешаться.
- Успокойтесь, друзья, - произнес он. - Нам сейчас ни в коем случае нельзя ссориться. Силы еще пригодятся нам для выполнения одной важной работенки.
- Что ты имеешь в виду? - недоумевающе спросил Донателло.
- Как же? - воскликнул Микеланджело. - Неужели вы забыли про нашего хорошего знакомого, мистера Джонсона? Неужели вы думаете, он оставит нас в покое после всего, что случилось?
Леонардо уже было хотел сказать что-то, и открыл рот, как вдруг в кабинете раздался резкий телефонный звонок.
Эйприл переглянулась с черепашками и поспешила снять трубку. Некоторое время она молчала. Потом в изнеможении присела на стул, и, закрывая рукой трубку, произнесла:
- Это Джонсон!
- Поговори с ним, Эйприл! - вмешался Леонардо. - Только не подавай виду, что боишься его и расстроена. Мы рядом!
- Да, мистер Джонсон, - произнесла Эйприл в трубку, - я вас слушаю. Очень рада вашему звонку.
Черепашки обступили девушку со всех сторон. Рафаэль приложил голову ко второй стороне трубки, коснувшись головой девушки. Так даже было слышно, что говорил Джонсон.
- Здравствуй, детка,- прогундосил злобный голос главного консультанта по генетике. - Я звоню, потому что очень соскучился по тебе. Мы же ведь большие приятели, не так ли, детка?
Эйприл молчала, затаив дыхание.
- Я вижу, ты по-прежнему не хочешь общаться со мной? Или мне это только показалось? - Джонсон издевался над девушкой.
- Не бойся! - подбодрил Эйприл Микеланджело. - Мы не дадим тебя в обиду!
- Кажется, ты отказалась сотрудничать со мной? - звучал противный голос в трубке. - Неизвестно почему, наша общая тайна стала достоянием всего города. Эти сороки- репортеры, твои друзья, заинтересовались некоторыми непонятными для них фактами, и теперь нам следует ожидать неприятностей?
Эйприл по-прежнему ничего не отвечала.
- Не догадываешься ли ты, - продолжал Джонсон, - у кого из нас будут большие неприятности? Если это вообще можно назвать неприятностями, - добавил Джонсон.
- Я не понимаю вас, мистер Джонсон, - тихо произнесла Эйприл.
- А я думаю, что ты все прекрасно поняла? К тому же, ты помнишь об нашем уговоре?
- Да, я помню, - осмелела девушка. - Я хочу вам сказать... мистер Джонсон, вы... - Эйприл сделала заминку.
- Ну, так кто же я? - злобно спросил Джонсон. - Как ты хотела меня назвать?
Ответа не последовало. Комок негодования подступил к горлу Эйприл. Она ничего не смогла сказать.
- Как бы ты меня не назвала и что бы ты обо мне не думала, - спокойным тоном произнес Джонсон, - сейчас разговор идет не обо мне, а о твоих личных жизненных удобствах. Я думаю... тебе не очень хочется менять жилплощадь? На район одного из городских кладбищ, - ехидно добавил он. - А может быть, тебе больше понравится городская свалка?
Леонардо, все время подслушивавший разговор Эйприл и Джонсона, заметил, как расширились от ужаса глаза девушки. Он решил ввязаться.
- Одну секундочку, - громко произнес он, вырывая трубку из похолодевших рук Эйприл. - Мне бы также очень хотелось узнать, какое место выбрали вы лично?
В ответ некоторое время длилось молчание. Потом тихий голос Джонсона спросил:
- Кто вы?
- Очень хороший друг Эйприл, - весело ответил Леонардо.
Опять было молчание.
- Мне кажется, у вас серьезное дело, мистер Джонсон? - продолжал Леонардо. - Такие дела обсуждают с мужчинами!
- Но с кем я имею дело? - в замешательстве спросил главный консультант по генетике.
- Вы имеете дело с одним из тех, кого еще не так давно обещали разобрать по клеточкам!..
- А!.. - злобным голосом ответил Джонсон. - Как это я сразу не догадался. Милашка Эйприл пригласила вас обсудить дальнейшую судьбу вашей компании? Но я не слышу голоса мужчины. Если не ошибаюсь, я беседую с представителем мутантов класса земноводных?
- Именно так! - с гордостью произнес Леонардо.
Черепашки засуетились. Каждому хотелось перекинуться парой словечек с консультантом по генетике.
- Признаться, - продолжал Джонсон, - для меня, как для специалиста, большая честь разговаривать с земноводными. Но мне бы хотелось встретиться с вами и вашими друзьями в несколько другом месте, с глазу на глаз и при других обстоятельствах.
- Для нас, как для специалистов другого рода, - крикнул Микеланджело, вырывая трубку из лап Леонардо, - тоже очень хотелось бы встретиться с таким негодяем, как вы, мистер Джонсон, главным консультантом по генетике в одной из нечестных фирм. Там бы мы объяснили вам, как воспитанному человеку следует обращаться с беззащитной девушкой.
- И что вы хотели бы мне объяснить? - злобно спросил Джонсон. - Чувствую, мне угрожает черепаха?
- Послушайте, милейший, - перехватил трубку Донателло. - Не достаточно ли нам лить воду, и не пора ли приступить к делу. Вы желаете встретиться с нами. Извольте! Мы этого тоже очень желаем, так не лучше ли нам?..
В это время Эйприл бросилась к черепашкам. Она выхватила трубку из рук Донателло и положила ее на рычаги телефона.
- Сюда идут! - вскрикнула она. - Прячьтесь!
Черепашкам не нужно было повторять просьбу дважды. Через мгновение в кабинете осталась только одна Эйприл. Ее друзья испарились мгновенно, как будто тут их никогда и не было.
Глава 8. Первые неприятности
Дверь в кабинет широко открылась, и на пороге появился мистер Томпсон, руководитель
шестого канала, на котором работала Эйприл. Он подошел к девушке и приветливо
улыбнулся.
- Доброе утро, Эйприл.
- Доброе утро!
- Я чувствую, что мир сегодня немножко сошел с ума? - спросил Томпсон. - Ты выглядишь точно так же, как и многие, кого я сегодня встречал на телевидении. Все заняты этим странным происшествием, которое случилось нынешней ночью. Раненые... трупы... сумасшедшие... - Томпсон стал задумчиво перечислять. - Ты, конечно же, слышала?
- Да, - ответила Эйприл. - Я смотрела экстренный выпуск.
- Ну, и что ты обо всем этом думаешь? - спросил Томпсон, глядя прямо в глаза девушке.
Эйприл пожала плечами.
- Да, - задумчиво продолжал Томпсон, - здесь кроется какая-то тайна. Думаю, это запутанное дело. Нам следует поторопиться с расследованием, не то наши конкуренты с других телевизионных каналов перехватят информацию.
Эйприл по-прежнему ничего не говорила.
- Ты выглядишь какой-то подавленной, - обратил внимание Томпсон. - Надеюсь, ты сможешь вести следующий репортаж?
- Да, - ответила Эйприл, - не беспокойся.
- Послушай, Эйприл, я хотел поделиться с тобой кое-какими соображениями, - мистер Томпсон уселся в кресло.
- Возможно, здесь нет никакой взаимосвязи, - продолжил он, - но сегодня мы получили информацию, что мистера Джонсона уволили с работы.
- Мистера Джонсона? - переспросила Эйприл, чувствуя, что почва уходит у нее из-под ног.
- Да, мистера Джонсона, главного консультанта по генетике в фирме «Биосин». Того, которому ты вчера задавала вопросы в передаче.
- Не может быть! - воскликнула девушка.
- И, тем не менее, это так. Сведения достоверные. Они уже включены в следующий выпуск программы. Ты ознакомишься с ними.
Томпсон сделал небольшую паузу, но Эйприл не спешила поддерживать разговор. Она соображала. Томпсон отнес эту паузу на счет догадливости опытной тележурналистки. Он поспешил первым высказать свои догадки.
- Согласись, вчера ты берешь у него интервью, эта работа доктора Хэммонда, полная тайн... Я бы, конечно, не поставил факты, полученные сегодня ночью, в один ряд с этими. Но вдруг в словах этого перепуганного чудака, которому почудилось, что он видел динозавров, есть правда. Не могли же выбросить на улицу такого ценного специалиста, как Джонсон, только за то, что он не ответил на твой вопрос. Как бы то ни было, факты сами складываются...
- Ничего не понимаю! - воскликнула Эйприл.
- Да что с тобой? - спросил Томпсон. - Ты выглядишь так, как будто тебе жаль этого беднягу Джонсона. Уж не чувствуешь ли ты свою вину в том, что вмешалась в его жизнь?
- Не знаю, - Эйприл пожала плечами.
- Я хотел предложить тебе одно дело, - снова заговорил Томпсон, внимательно рассматривая расстроенную Эйприл. - Раз уж ты так хорошо знакома с этим эксконсультантом, не смогла бы ты, когда освободишься, встретиться с ним и взять у него интервью относительно его увольнения?
Эйприл почувствовала, что сейчас упадет в обморок. Шеф предлагал ей встретиться с человеком, которого она сейчас боялась больше смерти. Томпсон, разглядывая свою подчиненную, никак не мог понять, что же с ней происходит.
- Тебе, наверное, не здоровится? - спросил Томпсон.
- Да, - робко ответила Эйприл, - я не очень хорошо себя чувствую.
Она попыталась схватиться за эту слабую соломинку, чтобы избежать жуткой участи.
- Может быть, пойдешь домой?
- Я думаю, что все будет хорошо.
Томпсон внимательно посмотрел ей в глаза. Если бы он давно не знал Эйприл, то мог подумать, что она чем-то напугана. Но такого просто не могло быть! Эйприл была одной из самых лучших. Она не раз попадала в передряги, но всегда держалась с достоинством, как и подобает профессионалу. Эйприл была настоящим профессионалом.
- Ну, так что ты скажешь насчет интервью у Джонсона? - спросил Томпсон.
- Я постараюсь, - робко ответила девушка.
Томпсон недоумевающе посмотрел на нее. Он не верил своим глазам.
- Постарайся! - недовольно сказал он, направляясь к двери. - И постарайся привести себя в порядок! Скоро твой выход в эфир.
Он еще раз окинул комнату взглядом и вышел, недовольно хлопнув дверью.
Как только руководитель шестого канала ушел, появились Микеланджело и Леонардо. Потом из стенного шкафа высунулась голова Донателло. Из противоположного шкафа вышел Рафаэль.
- Мы все слышали, - произнес Донателло.
Эйприл вздрогнула. Она так сильно задумалась, что забыла о присутствии друзей.
- Тебе не следует так переживать, - пытался подбодрить Микеланджело.
- И вправду, постараемся что-нибудь придумать, - сказал Леонардо.
- Да, я думаю, вы мне поможете выпутаться из этих неприятностей, - наконец произнесла девушка. Из груди вырвался легкий вздох облегчения. Она была не одна. На таких друзей, как черепашки-ниндзя, можно положиться.
- Конечно, если бы мы связались с учителем Сплинтером, то было бы легче разобраться во всем, - произнес Микеланджело. - Он бы помог отыскать этих монстров, а заодно и справиться с их хозяином.
- И правда, - отозвался Донателло, - Сплинтер помог бы нам советом.
- Я слышу шаги, друзья, - обеспокоено произнесла Эйприл. - Мне, наверное, несут материалы для выпуска. Спрячьтесь скорее!
Не успела за Рафаэлем захлопнуться дверка стенного шкафа, в комнату вошел секретарь,
который действительно принес Эйприл свежие материалы для ознакомления перед выпуском
новостей. Он недоумевающе переводил взгляд с девушки на дверку шкафа.
- Бр-р! - произнес он вместо приветствия. - Сегодня всем мерещатся кошмары.
Эйприл выдавила из себя улыбку.
- Утром в метро невозможно было почитать газету. Стоял такой гам. Всем необходимо было высказать свою точку зрения на ночные происшествия. А одна сумасшедшая старуха клялась, что, выйдя из подъезда своего дома, заметила пробежавшего мимо динозавра. Согласись, она не одинока в своем сумасшествии.
- Да, что-то похожее я уже слышала недавно, - весело произнесла Эйприл.
- Мне кажется, что все сумасшедшие в нашем городе страдают одной болезнью - клинические признаки у всех одинаковы, - загадочно произнес секретарь. - А сейчас мне самому показалось, будто я видел что-то длинное, похожее на красный хвост возле твоего шкафа...
Эйприл рассмеялась, очень смешно выглядел этот растерянный человек, недоверчиво
поглядывавший на стенной шкаф.
- Одно из двух, - спокойным голосом произнес секретарь, - или я тоже начинаю заболевать этой странной болезнью, или...
- Или динозавры все-таки существуют, и я прячу их в своем стенном шкафу? - смеясь, закончила Эйприл фразу перепуганного секретаря.
- Ты права, - улыбнулся тот в ответ. - Нельзя поддаваться массовому гипнозу. Мы же разумные люди, несущие информацию в массы.
- Я рада видеть перед собой одного из таких людей!
- Спасибо! Кстати, вот материалы по выпуску.
- Премного благодарна. Положи, пожалуйста, на стол. - Эйприл сделала вид, что очень заинтересовалась видом из окна. На самом же деле она заметила, что дверка стенного шкафа немножко приоткрыта, и оттуда виднеется красноватый панцирь Рафаэля. Похоже, он разместился в шкафу очень неудобно и вот-вот вывалится оттуда. Ей надо было как-то отвлечь внимание секретаря.
В эту минуту с шумом распахнулась дверь, и в кабинет вбежал озабоченный мистер Томпсон.
- Что случилось? - в один голос спросили Эйприл и секретарь.
- Негодяй! - закричал Томпсон.
Эйприл и секретарь недоумевающе переглянулись.
- Этот проклятый Джони опять меня обскакал!
- Кто? Что произошло? - переспросила Эйприл.
- Только что по пятому каналу передали экстренный выпуск новостей, который вел Гаррисон. Они сообщили, что найдена еще одна жертва неизвестных преступников, которая утверждает, что на нее набросились ужасные монстры. Гаррисон заявил: у их компании есть все основания полагать, что женщине... этой жертве можно верить, что они первыми пытаются установить происхождение сегодняшней сенсации. «Оставайтесь на нашем канале», - Томпсон стал издевательски подражать размеренному темпу Гаррисона.
- Расскажи, что произошло с этой женщиной?! - спросила Эйприл.
Ей захотелось остановить Томпсона с его проклятиями и поскорее узнать подробности.- Эта пострадавшая из сумасшедшего дома утверждает, - злобно заговорил Томпсон, - что сегодня утром она как обычно вышла на работу. Пройдя несколько кварталов (она астматик, и врачи рекомендуют ей побольше ходить пешком), она заметила какого-то незнакомого мужчину, который стремительно пронесся мимо нее. По ее словам, она не придала этой встрече никакого внимания. Она спокойно завернула за угол дома и направилась дальше. Как вдруг прямо на нее налетело что-то ужасное, будто в кошмарном сне... Это был доисторический динозавр. Такого она уже видела в музее животных и поэтому очень напугалась. Как она утверждает, у нее онемели конечности, и она не могла даже пошевелиться. Так вот, - продолжал Томпсон уже немного более спокойным голосом, - пока она внимательно рассматривала это доисторическое животное двухметрового роста...
- Двухметрового?! - с испугом переспросила Эйприл и тут же осеклась, боясь показаться Томпсону чересчур информированной.
Но, к счастью, тот был слишком возбужден, чтобы что-нибудь заметить в вопросе Эйприл.
- Да, двухметрового, с ужасными зубами... Она стояла и рассматривала его... Тот спокойно отошел в сторону и стал мирно ощипывать близлежащий газон! Тут к нему подошел еще один, а потом еще... Целое стадо динозавров! - засмеялся Томпсон нервным смехом.
- Успокойтесь, шеф, - секретарь робко попытался остановить Томпсона, - а не то мы все сойдем с ума, - он понимающе посмотрел на Эйприл.
Девушка улыбнулась. Секретарь всегда вызывал у нее улыбку.
- И, правда, успокойтесь, мистер Томпсон. Так вы говорите, они ее не тронули?
- Где там! - завизжал Томпсон срывающимся голосом. - Она внезапно поняла, что эти твари могут навредить ей, и дала стрекоча. Но не тут-то было. Как только она двинулась с места, монстры бросились за ней. Когда она оглянулась, то увидела, как один из них для удобства попытался перепрыгнуть через стальное ограждение автостоянки. А когда не получилось, перекусил его, как будто это была конфетка. И помчался за ней. Скоро он нагнал ее и укусил за ногу. Бедняжка повалилась на землю и так и осталась лежать, пока не приехала полиция и не подобрала ее.
- А динозавры?! - в один голос спросили секретарь и Эйприл.
- А динозавры, когда увидели, что она разлеглась на проезжей части, не стали ей мешать и поскакали по городу в поисках, кого бы еще цапнуть за ногу!
- Не может того быть! - воскликнул секретарь.
- Да, странное происшествие! - произнесла Эйприл.
- А самое странное, что это происшествие попало к негодяю Джони с его проклятым Гаррисоном и его проклятым «Оставайтесь на нашем канале!..»