против Тренидатов — стр. 2
- Не понимаю, что он нашел в этих книгах? - удивленно развел лапами Рафаэль, приближаясь к Донателло.
Донателло сидел на диванчике, жевал попкорн и смотрел телевизор. Он бросил взгляд на Рафаэля, но ничего не сказал.
- А ты чем занимаешься? - спросил Рафаэль, присаживаясь рядом.
- Классная передача, - сказал Донателло, прожевывая попкорн. - Рассказывают об охоте на одного из наших родственничков.
- Это на кого еще? - недоуменно воскликнул Рафаэль, вглядываясь в экран.
- Ха-ха-ха! - рассмеялся Донателло. - На крокодила!
- Откуда ты взял, что он наш родственник?- не понимая шутки, серьезно поинтересовался Рафаэль.
- Нет, нет, дружище, - отрицательно покачал головой Донателло. - С такими сложными вопросами лучше обращаться вам туда.
И Донателло указал на дверь спальни, где сидел и читал Леонардо.
- Он тебе все расскажет, а может быть и покажет.
- Да, - разочарованно махнул лапой Рафаэль. - Он так увлекся какой-то книжонкой, что если сейчас войти и спросить, как его зовут, он не ответит.
- А давай попробуем, - вдруг встрепенулся Донателло.
- Что попробуем? - не понял Рафаэль замысла друга.
- Ну, войдем, - стал объяснять свой коварный план Донателло, - и спросим: «Эй, парень, тебя как зовут?» Интересно должно получиться, правда?
- Да ну тебя, - отмахнулся Рафаэль. - Тоже скажешь.
Но Донателло уже не обращал внимания на слова Рафаэля. Он встал с диванчика, положил коробку с попкорном и направился к спальне. Возле двери Донателло остановился и тихонько приоткрыл ее. Леонардо склонился над книгой и не обращал никакого внимания на то, что происходило вокруг. Донателло обернулся к Рафаэлю и поманил его к себе. Рафаэль в нерешительности потоптался на месте и, наконец, направился к другу.
- Может, и Микеланджело позвать? - тихо спросил Донателло.
- Ага, - вздохнул Рафаэль. - Тогда они вдвоем станут обвинять нас во всех грехах и без конца повторять о том, какие они хорошие, а мы бездельники.
- Ну и ладно, - согласился Донателло. - Хватит и двоих зрителей.
Леонардо продолжал сидеть в прежней своей позе. Он не заметил, как дверь распахнулась и на пороге появились Донателло и Рафаэль.
- Эй, парень, - вполголоса позвал Донателло.
Но Леонардо не реагировал на слова. Тогда Донателло повысил голос.
- Немедленно отвечай, как твое имя! - сказал он, стараясь подражать голосу местного полицейского.
- А? Что? - Леонардо оторвался от книги и уставился на вошедших друзей.
- Ха-ха-ха! - рассмеялся Донателло и повернулся к Рафаэлю. - Я тебе что говорил?
- Что вы хотели? - ничего не понимая, спросил Леонардо.
Он переводил взгляд со смеющегося Донателло на Рафаэля и не понимал, чего от него хотят.
- Имя твое, спрашиваю, как? - повторил вопрос Донателло, продолжая громко смеяться.
- Вы что, совсем обалдели? - начал злиться Леонардо. - Сами бездельничают и другим мешают!
- Ха-ха-ха! - еще громче рассмеялся Донателло. - Видишь, а я что говорил?
Донателло смеялся так заразительно, что Рафаэль не удержался и стал вторить ему своим хихиканьем.
- Мартышки, - сказал, нахмурившись, Леонардо. - Самые настоящие пустосмехи.
- Эй, парень без имени, полегче, - перестал смеяться Донателло. - Мы же тебя не оскорбляем?!
- Да? - удивился Леонардо. - А что же, по-вашему, вы делаете?
Донателло перевел взгляд на Рафаэля, будто искал поддержки. Но Рафаэль опустил глаза, так как почувствовал во взгляде друга желание переложить вину с себя на него, Рафаэля.
- Мы просто, - пожал плечами Донателло, не зная, что ответить.
- Что просто? - допытывался Леонардо.
- Ну, - стал мычать Донателло, - проверяли твою реакцию.
Последние слова он просто выдохнул. Ему казалось, что он нашел самый подходящий вариант ответа, который должен удовлетворить Леонардо. Почти так оно и случилось.
- Проверяли реакцию, - спокойно передразнил он. - Проверяйте свою. И не на мне, а на себе. И не здесь, а в другом месте.
- Ладно, Леонардо, не обижайся, - сказал Рафаэль и повернул к выходу.
Разочарованный Донателло последовал за ним.
- Зря ты так сказал, - заговорил Донателло, когда они возвратились к телевизору.
- Как? - спросил Рафаэль.
- Получилось, что мы попросили у него прощения, - объяснил Донателло.
- Мы этого не сделали, хотя должны были, - спокойно ответил Рафаэль. - А как бы ты ответил, если бы кто-то ворвался к тебе в комнату, нарушил твой покой и еще насмехался бы над тобой?
- Ты это зря, - не согласился Донателло. - Во-первых, никто не врывался, а во-вторых...
- А во-вторых, собирайтесь, мы пойдем с вами на одно маленькое культурное мероприятие, - вдруг раздался голос учителя Сплинтера.
Он только что вошел в жилище и случайно услышал кусочек разговора двух друзей.
- Учитель Сплинтер! - радостно приветствовали своего наставника черепашки - Рафаэль и Донателло.
- Ну-ка, признавайтесь, непутевые черепахи, что тут только что произошло? - подходя к черепашкам, спросил учитель Сплинтер.
- Ничего особенного, - как можно более безразлично ответил Донателло и бросил взгляд на Рафаэля.
Рафаэль понял немой упрек друга, ведь ему тоже не хотелось раздувать из мухи слона.
- Хорошо, - спокойно сказал учитель Сплинтер, стряхивая капли дождя со своего капюшона. - Не хотите говорить - не надо. Только всегда помните, что нужно поступать справедливо не только в отношении самих себя, но в первую очередь нужно справедливо относиться к своим друзьям. И не только к друзьям.
Учитель Сплинтер внимательно посмотрел на Донателло, потом на Рафаэля, и на его лице появилась неизменная хитроватая улыбка. Черепашки улыбнулись ему в ответ, переглянулись, но промолчали.
- Где Микеланджело и Леонардо? - спросил учитель Сплинтер.
- А где они еще могут быть? - безнадежно махнул лапой Донателло. - Все там же.
- Тогда зовите их, - сказал учитель Сплинтер. - Нас всех ждет одно культурное мероприятие. Мы отправляемся сейчас же.
- Куда, учитель Сплинтер? - поинтересовался Донателло. - И о каком культурном мероприятии вы упомянули?
- Сейчас скажу, - кивнул головой учитель Сплинтер, дожидаясь, когда черепашки будут в полном составе.
Рафаэль позвал Микеланджело, а потом зашел в спальную комнату и вскоре появился оттуда с Леонардо.
- Учитель Сплинтер? - удивился Леонардо. - Вы так быстро вернулись?
- Хе-хе, - покачал головой учитель Сплинтер. - Только что Донателло сказал мне что-то похожее, только наоборот.
- И вы удивлены этому? - произнес Леонардо и укоризненно посмотрел на Донателло.
- Ты смотришь на меня, как на преступника, - ответил ему Донателло.
- А ты прикажешь смотреть на тебя, как на благодетеля? - спросил Леонардо. - Ты же бездельник! Но это еще полбеды. Ты хочешь, чтобы и остальные были такими же?
- Что-о? - обиделся Донателло и привстал со своего места.
Он готов был вцепиться в Леонардо и наказать его за такие слова.
- Или вы расскажете мне подробно, что у вас тут произошло, или сейчас же прекратите эти взаимные обвинения! - строго повысил голос учитель Сплинтер.
Черепашки замолчали и виновато потупили взоры. Учитель Сплинтер ждал еще минуту.
- Ну, хорошо, - наконец сказал он. - Значит, забудем ваш инцидент, раз вы не хотите о нем говорить, и перейдем к моему предложению.
- А что у вас за предложение? - оживился Микеланджело, который, как и учитель Сплинтер, не был в курсе того, что произошло между остальными черепашками.
- Сегодня в музее грандиозная и уникальная выставка средневекового искусства Англии, - сказал учитель Сплинтер. - Я хочу, чтобы вы ее посмотрели. Там представлено более трех тысяч экспонатов.
- Вот это да! - удивился Микеланджело. - Это действительно грандиозная выставка!
- И вы хотите, чтобы мы пошли туда? - спросил Леонардо.
- Да, мальчики, - ответил учитель Сплинтер.
- Но нам потребуется несколько дней, чтобы обойти все залы! - развел лапами Донателло.
- Совсем необязательно, - спокойно ответил учитель Сплинтер. - Я пойду с вами и буду вашим экскурсоводом. Нам хватит и одного дня.
- Но это же так скучно - рассматривать экспонаты, которым по меньшей мере четыреста лет, - сказал Рафаэль.
- Вот-вот, - упрекнул Леонардо. - Вам с Донателло можно и дома посидеть, телевизор посмотреть, ужин приготовить. Все равно никакой другой пользы от вас не будет.
- К тому же, на улице дождь, сырость, ветер, - поддал жару Микеланджело.
- Нет уж, - заперечил Донателло. - Несмотря на это, мы отправимся на выставку. А вы можете оставаться. У вас и здесь неплохо получается: ножики побросать, книжонки почитать...
- Ладно, прекратите, - остановил словесную перепалку друзей учитель Сплинтер. - Я же сказал, что пойдут все. Я так хочу. Вы должны посмотреть ее. К тому же, там будут сюрпризы.
И учитель Сплинтер хитро улыбнулся. Он знал, чем можно заманить черепашек.
- Сюрпризы? - удивился Донателло. - Интересно, и какие же?
- А это уже секрет, - продолжал хитро улыбаться учитель Сплинтер. - Давайте, бегом собирайтесь, и мы отправляемся. А там увидите.
И черепашки бросились наводить порядок в комнатах и собираться в культпоход. Вскоре они, как по команде, встали перед учителем Сплинтером в полной готовности.
- Молодцы, - похвалил их учитель Сплинтер. - Вот так дружно вы должны действовать всегда. Впрочем, этому я учу вас постоянно. Пойдемте.
И он первым вышел из жилища. Черепашки направились следом. Они все вместе шли по канализации. Никто ни о чем не говорил. Впереди был учитель Сплинтер, потом Донателло и Рафаэль, за ними - Микеланджело и Леонардо.
Вскоре они вышли на улицу и направились в ту сторону, где находился музей. На улице было сумрачно. Осенний день близился к вечеру. Серости придавали низко нависшие облака, готовые в любой момент пролиться холодным осенним дождем. Ветер задувал под плащи, и черепашки ежились от холода.
- Ну и погодка, - недовольно пробормотал Донателло. - Плохо, что мы не медведи.
- Это еще почему? - не понял Рафаэль.
- Мы бы забурились в берлоге и уснули до самой весны, - объяснил Донателло.
- У бездельника даже мысли ленивые, - произнес Леонардо так, чтобы было слышно идущим впереди Рафаэлю и Донателло.
Но те промолчали и не пожелали устраивать перепалку на улице. Место и время были совсем не подходящими для этого. Донателло только искоса посмотрел на Леонардо, будто посылал ему немой упрек в беспочвенном обвинении.
Учитель Сплинтер и черепашки спустились в метро и через несколько остановок были на месте. Они вошли в музей, где было полно людей. Среди них выделялись экскурсоводы, которые без устали щебетали своими нудными голосами.
- Я чувствую себя очень неуютно в подобных местах, - шепнул Рафаэлю Донателло. - Здесь столько людей, что мне кажется, будто они смотрят не на экспонаты, а друг на друга.
- Некоторые только за этим сюда и ходят, - поддержал мысль Донателло учитель Сплинтер, который был рядом и слышал, о чем перешептываются черепашки.
Донателло стало приятно, что учитель поддержал его. Ему хотелось сказать еще что-нибудь. Но как только он задумался, все слова сразу улетучились из его головы.
- Учитель, - спросил Леонардо. - А мы откуда начнем свою экскурсию?
- А может, мы лучше разойдемся кто куда, а потом встретимся у выхода? - предложил Донателло.
- Нет, - не согласился на этот раз учитель Сплинтер. - Тогда можно будет считать, что этой выставки вы совсем не видели. Я сам поведу вас.
И он направился не в первый зал, куда шли все посетители, а сразу же в третий. Черепашки последовали за ним.
- Что это за зал? - спросил Микеланджело, когда они вошли в него.
- Здесь находятся экспонаты времен короля Артура и великого Мерлина, - ответил учитель Сплинтер. - Вот там, в центре, на постаменте под стеклом...
- Да, видим, - ответил Рафаэль.
- Это рыцарские доспехи короля Утера Пендрагона, который был отцом Артура, - сказал учитель Сплинтер.
Черепашки слушали, смотрели и молчали. Они не мог ли перечить учителю, который постоянно удивлял их своей осведомленностью.
- А вот это корона матери Артура, - продолжал учитель Сплинтер, - королевы Игрейны.
- Невероятно, как они так хорошо сохранились?! - удивился Леонардо.
- Да, - согласился учитель Сплинтер. - Ведь этим вещам сейчас должно быть по крайней мере полторы тысячи лет. И в большинстве своем они просто выдумка.
- Почему, учитель Сплинтер? - спросил Микеланджело.
- Потому что относятся к самой ранней истории, - ответил учитель Сплинтер. - Повествования о короле Артуре считаются легендарными.
- Значит, это не настоящие предметы? - удивился Леонардо и посмотрел на учителя Сплинтера.
Вместо ответа тот пожал плечами и ничего не сказал.
- А вот этот железный колокол, похожий на голову монстра? - указал Микеланджело. - Он тоже выдумка?
- О, это золотой рыцарский шлем, который носил сам король Артур, - объяснил учитель Сплинтер.
- Золотой? - переспросил Микеланджело. - Он что, весь из золота?
- Именно так, мальчики, - согласно ответил учитель Сплинтер. - В музейном каталоге указано, что его страховая стоимость около трех миллионов долларов.
- Вот так реликвия, - покачал головой Леонардо. - Должно быть, ее и в самом деле носил этот Артур.
- Возможно, но точно все равно никто не сможет ответить, - сказал учитель Сплинтер.
А Донателло и Рафаэль немного отстали от своего учителя и друзей и лениво плелись сзади. Они вертели головами по сторонам и рассматривали не столько экспонаты выставки, сколько посетителей, которые по одному и группками расхаживали по залам.
- Не могу понять, - удивленно развел лапами Донателло. - Чем привлекает всех этих людей музей?
- Для того они и понастроили себе музеев, кинотеатров, чтобы убивать в них свободное время, сказал Рафаэль.
- Но ведь это же самые скучные мероприятия, которые только можно было придумать, - продолжал удивляться Донателло. - Расхаживать по музею - это то же самое, что прогуливаться по городской свалке.
- А что между ними общего? - не понял Рафаэль.
- И там, и там они смотрят на никому не нужное старье и восхищаются им, - объяснил Донателло.
- Мне кажется, ты не прав, - не согласился Рафаэль. - И учитель Сплинтер сказал бы тебе то же.
- Это еще почему? - уставился в упор на друга Донателло.
- Не знаю, - ответил Рафаэль. - Но только я помню, как он говорил, что эти вещи - история, а людям всегда интересно все то, что связано с историей.
- И все равно, это скучное мероприятие, - настаивал Донателло. - Разве я не прав?
Рафаэль и Донателло дошли только до половины зала, когда учитель Сплинтер и с ним Микеланджело и Леонардо уже закончили осмотр и переходили в другой зал.
- Они сегодня как сонные мухи, - сказал Леонардо, обернувшись в сторону Донателло и Рафаэля. - Постоянно отстают и медленно соображают. Может, позвать их, учитель Сплинтер?
- Я это тоже заметил, - согласился учитель. - Давайте не будем их упрекать, а просто пойдем медленнее.
И они вошли в другой зал.
- А почему здесь нет никаких предметов, кроме этого огромного стола? - спросил Микеланджело, осматривая помещение.
- Это символический круглый стол, за которым собирались рыцари Круглого стола, - пояснил учитель. - Возможно, что именно за ним сидел и сам Артур.
- Я уже где-то слышал об этом Круглом столе, - вмешался Леонардо. - Или читал, - добавил он.
Учитель Сплинтер оглянулся назад. Донателло и Рафаэль только входили в комнату.
- Микеланджело, - сказал он. - Пойди и скажи им, чтобы держались поближе и не отставали. Здесь очень легко заблудиться. Тем более, что мы пойдем в дальний зал. Я хочу показать то, ради чего привел вас сюда.
И Микеланджело направился к друзьям.
- Послушайте, парни, - спокойно сказал он, стараясь скрыть раздражение. - Если вы не уважаете нас с Леонардо, и если здесь вам совершенно неинтересно и скучно, то уважьте хотя бы учителя, который привел нас сюда.
- Ты прав, Микеланджело, - ответил Донателло. - Это такая скукотища - ходить по залам и глотать пыль столетий.
Микеланджело бессильно развел руками. Потом добавил:
- Учитель отправил меня сказать вам, что следует держаться поближе, иначе можно заблудиться. К тому же, сейчас мы направляемся в тот зал, где выставлены интересные экспонаты. Ради них мы и пришли сюда.
- Хорошо, хорошо, - согласился Рафаэль. - Мы поспешим.
Микеланджело развернулся и направился к учителю Сплинтеру и Леонардо, а Рафаэль и Донателло поплелись за ним.
- Я поведу вас в уникальную картинную галерею, - сказал учитель Сплинтер.
- А чем она уникальна? - спросил Рафаэль.
- Одной очень загадочной картиной, - ответил учитель.
- Картиной? - удивился Донателло. - Не тот ли это сюрприз, о котором вы говорили?
- Именно он, - согласился учитель Сплинтер. - Этот маленький секрет имеет свою давнюю историю, в которую почти никто не верит. Впрочем, и знают о ней немногие.
- Что же это за секрет? - заинтересовался Леонардо.
- А вот пойдемте, - ответил учитель Сплинтер, - И вы сами все увидите.
Черепашки последовали за учителем. Только Донателло продолжал упорно скучать. Он нехотя побрел вслед за остальными, словно ноги не слушались его.
- Что может быть загадочного и таинственного в какой-то картине? - ворчал про себя Донателло. - Понятия не имею. Другое дело, путешествие по африканским саваннам или охота на крокодилов по берегам Амазонки. Это я понимаю.
- Что ты все бубнишь себе под нос? - спросил у него Рафаэль. - Может же оказаться так, что картина станет более увлекательным и занимательным приключением?!
- Скажешь тоже, - ухмыльнулся Донателло. - И каким это образом?
- А вдруг с ней и вправду связана какая-то тайна и именно нам предстоит ее разгадать? - предположил Рафаэль.
Донателло с недоверием посмотрел на друга, улыбнулся и молча последовал за учителем Сплинтером, Леонардо, Микеланджело и Рафаэлем.
- Скажет тоже, - продолжал бормотать Донателло.
Он шел и думал не о выставке и всяких картинах, а о том, что давно уже не участвовал в приключениях. От этого в голову лезли скучные мысли и мечта превратиться в медведя, которому зимняя скука совсем не грозит.
- Ему хорошо, - говорил сам себе Донателло. - Лапу в рот и может спать спокойно. А мне нужно хоть изредка просыпаться, чтобы прогнать надоедливый голод аппетитным кусочком пиццы.
Мысль о еде нагнала на Донателло еще большую скуку. Он начинал сердиться на себя за то, что послушался и пошел за остальными черепашками в музей. Ему здесь было неинтересно.
- Жалко, мы не узнали, - смотрел он по сторонам, - есть ли в музеях буфеты.
И вдруг на глаза ему попались какие-то подозрительные типы, на которых Донателло сразу не обратил никакого внимания. Но потом мысли о еде мгновенно отошли на задний план, и в памяти стали всплывать знакомые очертания. Донателло остановился и задумался. Он стал перебирать знакомые имена и лица, чтобы припомнить, откуда ему знакомы эти типы.
- Странно, - потирал лоб Донателло. - Никак не припомню, где я мог видеть эти физиономии?
- Эй, Донателло, - позвал Рафаэль. - Поторопись, а то ты снова отстанешь.
Донателло тут же поманил Рафаэля к себе. Тот отстал от учителя, Микеланджело и Леонардо и направился к Донателло.
- Что еще случилось? - спросил он.
- Только что я видел в этом пролете каких-то подозрительных типов, - сказал Донателло.
Рафаэль уставился в пролет, который вел в соседний зал слева от них, но никого подозрительного не заметил.
- Тебе начинают мерещиться всякие подозрительные типы только потому, что здесь, на выставке, ты не видишь для себя ничего интересного, - ответил Рафаэль.- Давай поспешим, а то мы действительно можем заблудиться.