Магический Кристалл — стр. 6

← Назад
Страница 6 из 20
Дальше →

-   Ну и местечко же он выбрал, - сказал один.

-   Да, лучше не придумаешь, - согласился второй.

-   А потом мы куда? - спросил первый.

-   Черт его знает. Куда скажет, - ответил второй.

  Они стали подниматься выше, и Рафаэль различал только монотонное бормотание.

  «Вот это да, - произнес он про себя. - Сколько же их теперь здесь?»

  Шаги ночных визитеров затихли. Наверное, они доб­рались до нужного этажа. Рафаэль не знал, как ему по­ступить. Хотелось разведать, что делают с африканцем его ночные гости. Но в то же время он опасался, что едва станет подниматься по лестнице, его заметят. Не ис­ключено, что где-нибудь в темноте притаился наблюдатель.

  Часы отсчитали десять минут, как незнакомцы про­шли вблизи Рафаэля, а ему казалось, что они околачива­ются в доме уже больше получаса. И тогда, наконец, Ра­фаэль решился последовать за ними.

  «Была не была, - подбадривал себя Рафаэль. - Двум смертям не бывать, а одной не миновать».

  Покинув свое убежище, он двинулся вверх по лестни­це. При этом так старался соблюдать осторожность, что сбился со счета на двенадцатом или тринадцатом этаже.

  «Куда же они пропали? - спрашивал себя Рафа­эль. - Не на крышу же забрались».

  Но через несколько лестничных пролетов он услышал голоса. Это не был обычный разговор. Скорее, люди про­износили какую-то клятву или молитву. На такую мысль Рафаэля навела монотонность, с которой голоса звучали.

  «Черт побери, моя ночная эпопея будет похлеще на­ших дневных приключений, - чуть ли не завидовал са­мому себе Рафаэль. - Вот удивятся ребята. Нет, Дона­телло, скорее всего, вообще не поверит. Но это его личное дело, раз не захотел пойти со мной».

  Когда до незнакомцев оставалось два этажа, Рафаэль уже не только различал голоса, но и улавливал смысл то­го, о чем говорилось.

-   Приди, Великий Лиангомбе! - взвыл один из голо­сов.

-   Мы твои вечные слуги и готовы исполнить любое твое пожелание! - вторил другой.

  Голоса африканца Рафаэль не различал. Он хорошо запомнил его за сегодняшний день и узнал бы безоши­бочно, если бы только услышал.

  «Интересно, - размышлял Рафаэль, - чем они там занимаются? Нужно во что бы то ни стало посмотреть. Ради этого я забрался сюда».

  Он стал прокрадываться выше и, отсчитав два проле­та, увидел сноп света, падавший из открытой комнаты. Но только и всего. А ему хотелось еще увидеть и лица незнакомцев, посмотреть, чем они занимаются и почему взывают к своему таинственному божеству. Желание бы­ло так неодолимо, что Рафаэль на некоторое время даже позабыл об опасности. Иначе как объяснить, что он решился подняться на ту лестничную площадку, где горел тусклый свет и где находились африканец и его ночные посетители?

  Рафаэль шаг за шагом приближался к заветной цели и вскоре уже стоял на последнем пролете между этажами. Из-за дверного косяка возник силуэт человека: он стоял во весь рост со склоненной головой. Рафаэль сделал еще шаг и увидел второго, стоящего на коленях. Перед ними на полу без движения лежал третий. Больше никого не было видно. Если кто и был еще с ними, то его или их скрывала стена.

  У Рафаэля яростно билось сердце. Ему казалось, что этот ритмичный перестук в груди слышит не только он сам, но и незнакомцы, что склонились над телом лежаще­го.

  Однако нет, поглощенные своим таинственным ритуа­лом, незнакомцы ничего не слышали. Судя по всему, они были недалеки от экстаза. Вдруг из темноты на свет вы­ступил еще один участник церемонии, которого прежде не было видно. В руках он держал тот самый чемодан, что тащил африканец Мбонго. Поставил чемодан рядом с неподвижным телом, потом положил его набок, собира­ясь открыть.

  Между тем Рафаэль уже был на той же лестничной площадке, где и неизвестные. Заметил дверь в стене на­против комнаты, из которой падал свет. Слегка нажал на ручку, и дверь стала открываться. Но при этом издала такой скрип, что находившиеся в трех шагах незнакомцы не могли его не услышать.

-   Иди посмотри! - донеслось до черепашки. Он быстро развернулся и поспешил по лестнице вниз. Через один пролет остановился и на всякий случай присел на корточки. Из комнаты вышел высокий парень. Он посто­ял, прислушался, но не заметил ничего подозрительного.

-   Никого, - сказал успокоено. - Скорее всего, крысы. Их здесь полно.

  «Фу-у, - вздохнул Рафаэль. - Пронесло». И он сно­ва начал подъем, чтобы продолжить наблюдение. Очутившись на том же месте, где стоял раньше, увидел ужасную картину: в раскрытом чемодане оказались куски человеческого тела. Рафаэль просто остолбенел. А незнакомец, который объявился последним, взял черную ткань и стал, погружая ее в чемодан, смачивать кровью. Остальные задергались под очень быстро произносимые слова неизвестной молитвы. Незнакомец с черной тканью принялся обходить всех по очереди. Но что он при этом делал, Рафаэлю рассмотреть не удавалось.

  «Если я пережил еще и этот ужас, то должен узнать все до конца», - приказал себе черепашка.

  И он ступил еще ближе к открытой двери. Следующая картина еще сильнее потрясла его: смоченной в кровь тканью незнакомец натирал лица сидящих вокруг тела людей. Те исступленно извивались, запрокидывали голо­вы и вздымали вверх руки. При этом они не то стонали, не то произносили какие-то заклинания.

  От ужаса Рафаэль задыхался, у него закружилась го­лова. Он боялся потерять сознание. А перед глазами про­ходили новые и новые сцены ночной оргии. Рафаэль при­стально вгляделся в лица незнакомцев. Троих он точно видел впервые. Четвертый же, который с черной тканью в руках словно во сне двигался по комнате, был тот са­мый Билл, что приезжал за город на мотоцикле и потом приходил с напарником в сквер на встречу с африканцем.

-   Ну и дела! - прошептал Рафаэль. Но еще большим было его удивление, когда в лежавшем на полу он уз­нал... африканца Лиангомбе-Мбонго! Загипнотизиро­ванный Билл поднес последний раз смоченную ткань именно ему, африканцу, и сам тут же сел на корточки.

-   Встань, проснись, Лиангомбе! Встань, проснись, Лиангомбе! Встань, проснись, Лиангомбе! - трижды в один голос проговорили сидящие.

  И африканец Мбонго, превратившийся теперь в Вели­кого Лиангомбе, стал медленно подниматься. На его тем­ном лице кровь была не так заметна, как у других. Однако его выражение походило на дьявольское. Африканец двигался, как привидение. Он обвел стеклянным взгля­дом всех присутствующих и произнес:

-   Где мое сердце? Где моя жизнь? Где моя власть?

  После этих слов Билл подошел к африканцу и протянул ему магический кристалл в виде двух соединенных осно­ваниями пирамид.

-   Так вот о каком камне они все время говорили! ­- прошептал Рафаэль.

  И тут он почувствовал, что позади него кто-то стоит. Он ощутил это так отчетливо, что даже похолодел. Хотел обернуться, но не успел. Легкий укол в голову - и перед глазами все поплыло, превратилось в сплошную серую картинку. Рафаэль всем телом тяжело грохнулся на пол.


Глава 6. Ключ к разгадке

  Микеланджело, Донателло и Леонардо возвратились в свое жилище.

-   Боже! - воскликнул Донателло. - Наконец-то мы дома! Нужно посмотреть, не завалялось ли тут чего съе­добного.

  И он начал шарить повсюду, в надежде найти хоть ку­сочек пиццы.

-   Нет уж, дружище, придется приготовить, - усмех­нулся, глядя на его старания, Леонардо. - С самого ут­ра здесь никого не было. Интересно, кто бы в таком случае мог о тебе позаботиться.

  Донателло разочарованно развел лапами:

-   Действительно, ничего.

-   Ладно, - сказал Леонардо. - Сейчас что-нибудь придумаем.

  Он подошел к холодильнику и стал доставать из него продукты. Донателло успокоился и подсел к Микеланджело, развалившемуся на диване.

-   Где это задерживается Рафаэль? - вдруг резко сел Микеланджело. - Пора бы ему быть здесь.

-   А разве он маленький, чтобы за ним смотреть? - ­хмыкнул Донателло. - Не пропадет, скоро прибежит и потребует свою порцию пиццы.

-   Я согласен, он неправильно себя повел, - сказал Леонардо. - Но и мы были неправы. Хотя бы в том, что не сумели его переубедить. И раз уж не нашли нужных слов, то должны были помочь ему.

-   Вот еще, - недовольно поморщился Донателло.­ - Сам предложил играть в ужасы, а теперь вот лежат кассе­ты, а его нет...

-   Давайте к столу! - прервал разговор Леонардо.

-   Ух ты, как пахнет! - молниеносно оказался за столом Донателло. Он увидел, что Леонардо делит пиццу на четыре части.

-   Все-таки ты надеешься, что он заявится? - спро­сил Донателло.

-   Не на всю же ночь он пропал, - ответил Леонардо. - Когда Рафаэль придет, неизвестно, но не готовить же для него отдельно.

  И черепашки ниндзя приступили к трапезе. Они на­слаждались пиццей, и по мере насыщения их все сильнее клонило в сон. Вскоре после столь позднего ужина они без чувств завалились в постели, позабыв о своих дневных приключениях и о кассетах с ужасами, которые так им и не понадобились.

  ...Утром их разбудил звонок. Первым услышал его Микеланджело. Позевывая, взял переговорное уст­ройство:

-   Черепашки ниндзя слушают.

-   Эй, сони, вы что, еще не вставали? - послышался голосок Эйприл.

-   О, Эйприл, это ты! - узнал Микеланджело.

-   А кто же еще по-твоему, - сказала девушка. - Скоро будет моя передача.

-   Какая передача? - не понял Микеланджело.

-   Здравствуйте - до свидания! - сострила Эйприл. - До чего же короткая черепашья память.

-   Ах, да, - только сейчас вспомнил Микеландже­ло. - Ты ехала делать репортаж о таинственной вечерин­ке.

-   Наконец-то! - ответила Эйприл. - Ну-ка, подни­май своих сонных друзей и включай телевизор.

-   Хорошо, Эйприл, - сказал Микеланджело. - По­ка!

  Обернулся и только тут заметил, что Рафаэля нет.

-   Значит, он не ночевал дома, - произнес вслух. - ­Вот так дела.

-   Что ты там бормочешь ни свет ни заря, - недоволь­но проворчал Донателло.

  Леонардо тоже проснулся и высунул голову из-под одеяла. Он хорошо понял смысл последних слов Мике­ланджело, но спросонья никак не мог сообразить, почему Рафаэль не возвратился домой.

-   Как ты думаешь, Микеланджело, где он может быть? - спросил наконец.

  Донателло тоже понял, что что-то не ладно, и вскочил с кровати.

-   Как, Рафаэля еще нет? - удивился он. - Ну и ну! Полусонным взглядом он обвел друзей, но те только пожимали плечами.

-   А кто же тогда звонил? - спохватился Донателло.

-   Это Эйприл, - ответил Микеланджело.

-   Эйприл? И что она хотела?

-   Сказала, что по телевизору скоро покажут ее ночной репортаж, - ответил Микеланджело, думая со­вершенно об ином.

-   Так чего же ты ждешь? - поднялся Донателло и направился к телевизору. - Нужно срочно включить шестой канал.

  Тем временем Микеланджело и Леонардо принялись наводить порядок в спальной комнате.

-   Даже не помню, как вчера добрался до кровати, ­- сказал Донателло, когда Микеланджело и Леонардо по­дошли к телевизору.

-   Кажется, я никогда прежде так не уставал.

-   Во всем виновата чертова жара, - вздохнул Леонардо. И тут на экране телевизора пошла заставка выпус­ка новостей. - Приветствуем всех, кто сейчас находится у экранов своих телевизоров! - начал диктор. - Оста­вайтесь с нами, и вы узнаете потрясающие новости из на­шей жизни.

-   У них новый ведущий, - указал на телевизор До­нателло. - И как всегда первый блок новостей посвящен экономике, - продолжал диктор. - Интересно, где же все-таки подевался Рафаэль? - возвратился к неза­конченному разговору Донателло. - Он должен был явиться если не ночью, то хотя бы сегодня утром.

-   Это меня больше всего и беспокоит, - сказал Ми­келанджело. - Уже половина девятого, а его все нет.

-   Мне кажется, он попал в беду, - высказал Леонардо то, о чем не решались сказать Микеланджело и Донателло.

  Черепашки ниндзя переглянулись и замолчали. Все думали об одном и том же: где искать Рафаэля?

-   А теперь предлагаем вам посмотреть уникальный репортаж, который удалось заснять на пленку нашей коллеге Эйприл О'Нил, - вдруг сказал диктор.

-   Смотрите, смотрите! - оживился Донателло.­ - Сейчас будут передавать репортаж Эйприл.

  На экране появилась картинка ночного неба, погру­женная в темноту окраина города, и послышался голос самой Эйприл.

-   Привет всем, кто решил присоединиться к нам в столь ранний час и посмотреть репортаж, который с большим риском для собственной жизни был снят нами этой ночью в пригороде.

-   Вот это да! - воскликнул Донателло. - Почему же тогда Эйприл не взяла нас с собой? Знала ведь, что идет на риск. - На секунду задумался и добавил: - И Рафа­эль был бы сейчас с нами, а так - неизвестно где.

-   Нужно собираться, - сказал Леонардо и поспешил к шкафу, в котором находилось снаряжение ниндзя.

-   Куда? - не понял Донателло.

-   Как куда? На поиски Рафаэля.

-   Но где мы станем его искать? - развел руками Донателло. - У нас, представь себе, ни одной зацепки.

-   Ты предлагаешь сидеть и ждать? А если в этот са­мый момент Рафаэль нуждается в нашей помощи? Если его схватили? - разошелся Леонардо.

-   Кто его мог схватить? - не понял Донателло и по­смотрел на Микеланджело, который сидел задумавшись.

-   Да хотя бы африканец со своею шайкой, - выска­зал предположение Леонардо.

-   Но ведь африканец был один, - не соглашался До­нателло. - Какая у него может быть шайка?

-   В том-то и дело, что может, - возразил Леонар­до. - Раз он справился с этими двумя, значит он не один.

-   Ха, - ухмыльнулся Донателло. - Ты думаешь, Рафаэль не справился бы с африканцем и еще двумя-тремя такими же типами?!

-   Тут как посмотреть, - вмешался в разговор Мике­ланджело.

-   Обыкновенно посмотреть! - настаивал Донател­ло. - Я более чем уверен, что Рафаэлю ничто не угрожает. Он запросто возьмет верх над несколькими против­никами.

-   Мы приближаемся к лесному массиву, который на языке местных африканцев называется Роща Духов, ­- говорила в это время с экрана Эйприл. - Почему это ме­сто в лесу имеет такое название, вам станет понятно не­сколько позже, к концу нашего сюжета.

  Донателло снова уставился в телевизор.

-   Ух ты, настоящий фильм ужасов! - произнес он. Потом обернулся к Микеланджело и Леонардо и ска­зал: - Ладно, ребята, давайте досмотрим репортаж Эйприл и потом уж отправимся на поиски Рафаэля. Бу­дет по меньшей мере некрасиво, если мы не увидим его до конца. Она говорила, что вчера целый день звонила нам. Может, разыскивала именно для того, чтобы взять с собой на эту вечеринку. Но не нашла и поэтому реши­ла ехать одна.

-   Хорошо, - согласился Леонардо и присел на диван.

-   Сегодняшней ночью в Роще Духов произошло не­обыкновенное событие, - продолжала с экрана Эйприл. - Оно знаменательно тем, что наблюдается у нас впервые. И это не потому, что наши жители африканско­го происхождения не знали о нем. Просто ритуал, как нам удалось узнать, может состояться только в том случае, если в наличии имеются три главных предмета: гирлянда, ветка африканского дерева муко и магический кристалл.

-   Вот это да! - всплеснул лапами Донателло. - Вы только послушайте. Эйприл тоже говорит о каком-то магическом кристалле. Вот будет здорово, если речь идет об одном и том же камне.

-   Гирлянда должна быть сплетена из веток табака, - продолжала тем временем Эйприл. - Вы спросите: почему? Да, на первый взгляд непривычно и даже стран­но: ритуальная гирлянда из веток табака. Но все станет понятным, когда мы узнаем, что происхождение табака у африканских племен Межозерья связывают с именем бо­жества Лиангомбе.

-   Фью-у-у! - протяжно свистнул Донателло.

-   Дела-а! - от неожиданности Микеланджело откинулся на спинку дивана.

-   Все принимает совершенно новый оборот, - сказал Леонардо. - Где переговорное устройство?

-   Давай досмотрим до конца, - ответил Микеланд­жело.

-   После своей земной жизни бог Лиангомбе поселил­ся на вулкане Мухавура и там стал выращивать табак, - ­продолжала Эйприл. - Не правда ли, романтическая ис­тория?

  На телевизионном экране возникла ночная лесная чаща. Потом в глубине этой темной картинки засветилась какая-то точка. Она постепенно увеличивалась и вскоре превратилась в костер, горящий посреди большой поля­ны. Пламя разрасталось, видно, по мере приближения ка­меры. Стали слышны звуки пения, похожие на вопли. Черепашки старались смотреть очень внимательно, что­бы ничего не пропустить.

-   Сейчас вы видите, как мы приближаемся к риту­альной площадке, - комментировала Эйприл. - К ог­ромному моему сожалению, я не могу похвастать тем, что побывала в ритуальном круге и вблизи видела мате­риализовавшийся в полночь дух Лиангомбе. Но и то, что мы - а теперь и вы - смогли увидеть, не может не потрясти... Так вот, я сказала вам о гирлянде из табака. Вторым символом и неотъемлемым компонентом ритуала в честь бога Лиангомбе является веточка сакрального дерева мука. Теперь-то вы уж точно знаете, что и она не случайна в этой триаде, не так ли?

-   Послушайте, - вдруг вскричал Леонардо.- Мы сможем посмотреть это столько раз, сколько захотим.

-   Ты о чем? - не понял Донателло.

-   Эйприл всегда даст нам видеокассету с записью! - объяснил Леонардо.

-   Хорошо-хорошо, - согласился Донателло. - Но это потом. А сейчас давайте досмотрим до конца.

-   Дерево мука посвящено имандва, - говорила Эйприл. - Вы, разумеется, захотите спросить: а что же такое имандва? Хорошо, я скажу так, как сама это поняла. Имандва - тайное общество, основателем которого был Лиангомбе. Во всяком случае, традиция стойко приписы­вает это деяние божеству.

-   Ладно! - вдруг решительно сказал Леонардо, шаг­нул к телевизору и выключил его.

-   Что ты делаешь? - запротестовал Донателло.­

-   Посмотри, который час, - ответил Леонардо. - Мы бу­дем прохлаждаться у телевизора в то время как Рафаэль, возможно, нуждается в нашей помощи.

  Эти слова подействовали на Донателло, и он стал со­бирать свою экипировку.

-   Да, а что же мы скажем учителю Сплинтеру? - по­думал вслух Микеланджело.

-   Я думаю, все обойдется: мы найдем Рафаэля рань­ше чем возвратится учитель Сплинтер, - успокоил его Донателло.

-   В любом случае нам влетит, - возразил Мике­ланджело.

-   Нужно не забыть переговорное устройство, - на­помнил Леонардо. - Ты где его оставил, Микеланд­жело?

-   По-моему, на столике в спальной, - ответил тот Леонардо, возвратился с переговорным устройством и быстро связался с Эйприл.

-   Эйприл, это черепашки, - сказал он, когда услышал ответ.

-   А, черепашки! - послышался радостный голос. - Ну, как вам мой ночной репортаж?

-   Прекрасно, - ответил Леонардо. - Более того, хочу сказать, что по этому поводу у нас для тебя имеется уйма интереснейшего материала.

-   Не поняла, ты хочешь сказать, что еще что-то знае­те об этом ритуале? - переспросила Эйприл.

-   И да, и нет, - сказал Леонардо.

  И тут Микеланджело отнял у него микрофон. Он на­деялся более внятно изложить суть дела.

-   Понимаешь, Эйприл, - заговорил он. - Вчера це­лый день мы провели в слежке за подозрительными типа­ми. А потом оказалось, что один из них, африканец, даже называет себя именем этого божества. Ну, о котором ты рассказывала в репортаже.

-   Лиангомбе, - подсказала Эйприл.

-   Ну да, - согласился Микеланджело. - Короче, было столько всего-всякого, что хватило бы на несколько твоих репортажей. Но в результате мы потеряли Рафа­эля. И сейчас нам немедленно нужно отправляться на его поиски.

-   Подождите, я с вами, - сказала Эйприл.

-   Но мы уже выходим, - крикнул в микрофон Леонардо.

-   Я скоро буду! Чао!

  В следующее мгновение миниэкран переговорного устройства погас, и черепашки поняли, что Эйприл направляется к ним.

-   Я думаю, будет неплохо, если она пойдет с нами, ­- обвел друзей взглядом Микеланджело.

  И черепашки ниндзя двинулись к выходу из канализации. Когда вышли на поверхность, их уже ждала Эйприл со своей специально оборудованной машиной.

-   Привет, ребята! - поздоровалась она без обычной улыбки. - Где вы думаете искать Рафаэля?

← Назад
Страница 6 из 20
Дальше →