Пришельцы из Космоса — стр. 13
- Капитан, прошу отметить, они снова завели песенку о инопланетянах! - влез шериф. - Сколько же можно! Вашим рассказам все равно нельзя верить!
- Жаль, шериф, вы немного опоздали, - сказал Донателло. - Если бы вы оказались здесь хотя бы на пару минут раньше, вы бы застали незабываемую картину!
- Где же они? - насмешливо спросил Мак-Гоп. - Я никого не вижу! - шериф победно осмотрелся вокруг. - Где инопланетяне? Где?
В это время на краю котлована возникла пошатывающаяся фигура. Шериф вздрогнул и побелел.
- Не пугайтесь, это же Мэл-бармен! - успокоил Мак-Гопа Донателло. - А вот и Нил!
Рядом с первой появилась вторая фигура. К шерифу вернулось самообладание.
- Капитан, позвать этих обормотов сюда? - спросил Мак-Гоп.
- Не нужно! - процедил Влипли. - От них толку, как от козла молока...
Мэл и Нил наблюдали за происходящим издали. Они предпочли не спускаться в котлован.
- Вы утверждаете, что не шпионы, - неожиданно произнес Влипли. - Допустим, это так. Но вы угрожаете оружием офицеру спецслужбы при исполнении им служебных обязанностей!
- Помилуйте, капитан! - это не выдержал Донателло. - Мы никак не можем вас убить! Бластеры не оружие. Все, что мы сможем, это при помощи наших излучателей посадить вас с шерифом в ловушку.
Леонардо расхохотался.
Глава 22. Освобождение пленников
Мэр примчался, побив все рекорды скорости. Как только он оказался возле столкнувшихся полицейских автомобилей, радиожурналистка повела его на стадион. Теперь они, огибая кучи мусора, спешили к компании, стоящей у холодильника.
- Приветствую всех! - сказал издалека мэр.
Капитан с ненавистью уставился на Шейлу О'Нил, в руке которой опять увидел диктофон.
- Господин шериф, не объясните ли мне, что происходит? - спросил мэр.
Шериф подавленно молчал. Вместо него заговорил Донателло.
- Мистер Мак-Гоп и мистер Влипли задумали нас задержать в то время, как мы освободили ваш город от тех, кто напускал на него туман. Это были инопланетяне, их было трое. Тумана больше не будет.
- Бред, - зло произнес Влипли. - Как вы можете доказать, что инопланетяне здесь были? Это же смешно! Так любой может заявить, что справился хоть... хоть с сотней инопланетян или еще с какими-нибудь чудовищами. Но где доказательства?!
- Да, - пробормотал Леонардо, - зря мы отпустили нашего пленника. Сейчас бы он нам очень пригодился.
- Есть доказательства! - вдруг воскликнул Рафаэль.
- И где же они? - настороженно спросил Влипли.
- Инопланетян видели не только мы, но и те, кого они похитили.
- Вы знаете где они? - спросил капитан.
- В какой-то пещере. Она должна быть где-то недалеко отсюда.
- В горах есть только одна пещера, - сказала журналистка. - И я вас сейчас туда отведу. Мы с отцом лазили по окрестным горам когда-то, и он показывал мне пещеру. Он у меня в молодости был альпинистом!
- Ведите нас скорее, мисс О'Нил! - вздрогнул Донателло. Он вспомнил тетушку Эмилию и добавил довольно непонятную для непосвященных фразу: - Ведите, а то мистер Харрисон проголодался!
* * *
Пещера была завалена герметично, черепашкам пришлось поработать. Донателло бросал выразительные взгляды на стоящих позади шерифа и капитана, но те делали вид, что не понимают. Мэр, видимо, рассудив, что это принесет ему дополнительные голоса на выборах, принял участие в разборке завала. Его помощь была своеобразной. Она заключалась в том, что мэр давал советы.
- Давай-давай! - кричал он, прыгая возле работающих в поте лица Донателло и Микеланджело.
Они перетаскивали очередной камень.
- Давай-давай! - мэр показывал жестами, как Рафаэлю сподручней было бы схватить обломок скалы.
- Интересно, как это инопланетяне завалили вход? - подумал вслух Донателло, морщась от шумной и бесполезной активности мэра.
- Они освобождали его и снова заваливали каждый раз, когда в пещеру поступала очередная партия похищенных, - уточнил Микеланджело. - А на вид такие хлюпики!
Наконец, последний камень был оттянут в сторону, вход в пещеру свободен.
Донателло первым шагнул во мрак.
- Ну что? - спросил Рафаэль. - Что видишь?
- Пока ничего! - ответил Донателло.
- А люди? - заволновался Леонардо. - Где люди? Их что, там нет?
- Здесь просто темно, - донеслось из пещеры.
Прошла минута.
- Ура! - вдруг закричал Донателло. - Они все здесь!
Остальные черепашки бросились в пещеру. У дальней ее стены вповалку лежали более десятка тел.
- Черт побери, - пробормотал Микеланджело, - неужели они мертвы?
- Ну и дела, - добавил Леонардо.
- Смотрите, это же мистер Харрисон! - воскликнул Рафаэль.
- Бедная тетя Эмилия, - вздохнул Микеланджело.
В это время Донателло наклонился к лицу владельца фабрики по производству сыра.
- Ха! - воскликнул Донателло. - Все в порядке!
- Что в порядке? - не понял Леонардо.
- Судя по дыханию, он просто спит! - ответил Донателло.
Он осмотрел остальные тела.
- Да они посапывают как младенцы! - закричал Донателло. - Эй, леди и джентльмены! Пора вставать, время пришло!
Спящие заворочались.
- Отлично, отлично! - Донателло прохаживался у ног лежащих, хлопая в ладоши при каждом шаге. - Быстро, быстро! Активней, активней, не лениться!
Донателло напоминал тренера по аэробике. Сырный фабрикант сел и протер глаза.
- Уф-ф-ф! - вздохнул он и потянулся. - А собственно, где это я нахожусь?
Донателло тронул его за плечо:
- Поднимайтесь, мистер Харрисон, скоро время обеда!
- Ничего не понимаю! - ответил фабрикант. - Мистер Донателло?
- Да, это я! - Донателло просиял оттого, что его узнали. - Выходите отсюда, потом мы объясним вам, что здесь такое произошло!
Вздохнув с облегчением, мистер Харрисон вышел на солнечный свет. Потом все пошли к стадиону, потому что каждому хотелось взглянуть на холодильник, ставший первопричиной нашествия инопланетян на Брекфост.
Все обступили холодильник и черепашек-ниндзя. Рафаэль увлеченно рассказывал пленникам, с кем им пришлось иметь дело и куда подевались инопланетяне. Шейла О'Нил записывала на диктофон каждое слово черепашки. Шериф и Влипли стояли в сторонке. Влипли еще никогда не чувствовал себя так скверно, но, увы, он ничем не мог исправить ситуацию.
Мэр внимательно слушал Рафаэля и наконец спросил:
- Значит, вы спасли город? Тумана больше не будет? Мясо больше не будет портиться?
- Не будет! - подтвердили хором четыре героя.
- Мое предложение о награде остается в силе! - заявил мэр.
Черепашки довольно улыбнулись. Неожиданно рядом с Шейлой О'Нил возник Толстый Мэл.
- Это мой холодильник! - заявил он. - Это я его выбросил, но это по-прежнему моя собственность! Если очень желаете, тогда могу продать…
- Так вот откуда все ваши беды! - закричал Донателло. - Негодяй!..
- Мистер Мак-Гоп! - девушка обернулась к шерифу. - Пожалуйста, объясните бармену его права.
Шериф кашлянул.
- Мэл, холодильник был твоим до того момента, пока ты его не выбросил! - хриплым голосом произнес он.
- Да как... - побагровел толстяк. - Да что же...
- Помолчи уж, Мэл! - шериф поморщился. - Не то придется засадить тебя на пару деньков в кутузку. - Мак-Гоп неожиданно усмехнулся и добавил: - За то, мерзавец этакий, что разбавляешь пиво!
Мэл поник и отошел на задний план. Все захохотали.
Донателло встретился взглядом с симпатичной радиожурналисткой и сделал ей знак рукой. Девушка поняла, что Донателло что-то хочет ей сказать. Когда они отошли в сторонку, Донателло произнес:
- Мисс О'Нил, я надеюсь на вас.
- Что такое? - улыбнулась девушка.
К ним подошли Микеланджело, Рафаэль и Леонардо. Донателло уточнил:
- Мы на вас надеемся, мисс О'Нил. Вы работаете на радио. Вы можете помочь нам. Вы можете подробно рассказать о том, что произошло в городе в эти дни.
- Да, я корреспондент местной радиостанции, - бойко ответила девушка. - Кстати, я по совместительству и хозяйка этой станции - я ее просто-напросто купила! Я обязательно передам репортаж о том, что именно привело наш город к такому бедствию. И я... пожалуй, возьмусь за то, чтобы вернуть городу стадион. Национальная сверхсекретная программа - дело серьезное, но, как мне кажется, она вполне может обойтись без нашего стадиона. Зачем жителям нашего городка слышать, как кто-то бряцает оружием? Лучше играть в футбол.
- Абсолютно правильные мысли, мисс О'Нил, - бросил Рафаэль.
Девушка хитро посмотрела на черепашек:
- Еще мне кажется, я кое-что забыла!
- Вот как? - Донателло поднял брови. - Что же?
- Я забыла взять интервью у вас! - воскликнула журналистка. - Ведь вы и ваши друзья - основные виновники всего происшедшего.
- Мисс О'Нил! - застонал Донателло. - Прошу вас, не надо употреблять слово «виновники». Не то я подумаю, что передо мной шериф.
Журналистка весело рассмеялась.
- Хорошо, - она кивнула. - Тогда вы для меня - просто знаменитые черепашки-ниндзя!
- Так это ваш голосок, мисс, мы слышали из приемника каждое утро? - оживился Леонардо. - Будьте любезны, мисс, интервью лучше всех даю я.
Он решительно отстранил приятелей.
- Нет, это уже наглость! - заявил Микеланджело и хлопнул Леонардо по спине. - Братец, ты зачем обманываешь девушку? Интервью лучше всех выходят у меня.
Донателло кашлянул.
- Парни, если вы не против, я предлагаю компромисс. Мы все дадим интервью, но пусть рассказ начнет Джонни! - и Донателло подтолкнул вперед смущенного паренька.
* * *
Над Нью-Йорком висел туман.
- Что-то я проголодался! - объявил Донателло и полез в холодильник.
- Мы все проголодались после этого путешествия! - поправил его Микеланджело.
- Микеланджело, - укоризненно протянула Джейми, - ты хочешь сказать, тетя Эмилия вас плохо кормила?
- Нет, кормила хорошо, - уточнил Микеланджело. - Только, мяса-то мы не ели... А так хотелось иногда почувствовать вкус котлет!
- Отлично, съем-ка я котлетку! - воскликнул Донателло. - Микеланджело, ты подал хорошую идею.
Донателло вытащил из холодильника котлету и вдруг сморщил нос. Глаза его округлились.
- Что такое? - насторожился Леонардо.
- Что с тобой, Донателло? - забеспокоился Рафаэль.
- Кажется, она тухлая...
- А за окном - туман! - зловещим шепотом произнес Леонардо.
Микеланджело издал шумный вздох. Он подошел к Донателло и похлопал его по плечу.
- Это моя котлета, извини, - сказал Микеланджело. - Перед отъездом в Брекфост сунул ее в холодильник, а до того она месяц лежала на подоконнике... А что касается тумана в Нью-Йорке - его вполне могут объяснить синоптики.