Пришельцы из Космоса — стр. 9

← Назад
Страница 9 из 13
Дальше →

-   Да, мы понимаем! - Донателло улыб­нулся. - Вы говорите о возможной награде!

  Черепашки - ниндзя повеселели.

-   До свидания, господа! - сказал мэр. - Заходите снова!

  Черепашки распрощались.

  По пути от здания мэрии до полицейского управления не было сказано ни слова. Мис­сис Харрисон и черепашки-ниндзя сели в свой «мерседес», а мистер Мак-Гоп поднялся к входу в управление.

-   Господин шериф! - Донателло опустил окно.

-   Что? - Мак-Гоп обернулся.

-   Если я как-нибудь забреду к вам, вы позволите мне поиграть на вашем компью­тере?

  Рафаэль в это время дал газ, и Донателло не услышал ответа. Долго еще не мог по­нять Донателло, почему Престон Мак-Гоп так густо покраснел после его безобидного вопроса.


Глава 15. Мэр меняет решение

  Через минуту после того, как за посетите­лями закрылась дверь, мэр Брекфоста набрал номер одной из кафедр городского универси­тета. Он звонил своему давнему знакомому, профессору Герману Шмидлю - брату про­павшего Иоргена Шмидля.

  Оба брата являлись профессорами универ­ситета, мэр по праву гордился знакомством с ними. Пропавший Иорген был специалистом в области европейской литературы, а его брат Герман занимался проблемами биологии и медицины.

  Мэр знал, что Герман Шмидль увлекается книгами о пришельцах из космоса, паранормальных явлениях и тому подобных мало­изученных вещах. Мэр решил проконсульти­роваться со своим давним приятелем относительно того, что услышал от черепашек-ниндзя.

-   Послушай, Герман, - сказал мэр. ­- Только что у меня в кабинете были четыре визитера, которые утверждали, что являются черепашками-ниндзя.

-   Неужели? - отозвался профессор Гер­ман Шмидль. - Я кое-что слышал о них, но, честно говоря, думал, что это чьи-то вы­думки.

-   Выдумки? - как эхо, повторил мэр.

-   Все может быть, - сказал профессор. - Сегодня появились черепашки-ниндзя, завт­ра появится Бэтмен. Возможно, кто-то делает на этом деньги или славу.

-   Значит, их стоит задержать? - спросил мэр.

-   Ну, это только одна из версий. С другой стороны, в этом мире все может случиться. Если существуют инопланетяне, снежный че­ловек, привидения, наконец, то почему не мо­гут существовать черепашки-ниндзя? Хотя, честно говоря, в наше время всяких шарла­танов значительно больше, чем настоящих загадок природы. В любом случае, мне было бы любопытно на них посмотреть.

-   Возможно, тебе скоро представится та­кая возможность, - пообещал мэр и поло­жил трубку. Несколько минут мэр молча рас­хаживал по кабинету и думал. Потом решительно позвонил шерифу.

-   Мистер Мак-Гоп, - сказал мэр. - Я из­меняю решение относительно этих черепа­шек-ниндзя!

-   Что я слышу, господин мэр? - ответил шериф. - Значит, начальство иногда тоже ошибается?

  Мэр с притворством вздохнул в трубку. Он подумал: «Все-таки, признание ошибок должно пойти на пользу. Все будут видеть, что я такой же человек, как и они. Это, без сомнения, прибавит мне голосов на предстоя­щих выборах! Я не буду скрывать ошибок!»

-   Да, я ошибался! - заявил мэр. - Дело в том, что я проконсультировался со знаю­щими людьми... Они сказали, что черепаш­ки-ниндзя могут оказаться никакими вовсе и не черепашками...

-   Как посоветуете поступить, господин мэр? - спросил шериф.

  Мэр подумал, что он - именно тот чело­век, который должен служить для других об­разцом взвешенности и трезвого отношения к делу.

-   Я никак не посоветую поступить, гос­подин шериф! - сказал мэр и тут же уточ­нил: - То есть, посоветую пока не поступать никак, понимаете, пока! Вы - представитель закона, и надо подождать, пока закон будет нарушен. Именно тогда вы выступите в роли его карающей руки. Надо подождать кон­кретных действий со стороны этих молодых людей. Вот тогда мы их и остановим. Пони­маете меня?

-   Я вас понимаю, господин мэр, - после паузы ответил мистер Мак-Гоп. - Я вас от­лично понимаю.

-   Я удовлетворен, что работаю с вами, господин шериф, - сказал мэр и повесил трубку.

  «В конце концов, если у этих парней что-то неожиданно получится, я перейду на их сто­рону, - решил мэр. - Хорошо, что я не от­дал этому ослу Мак-Гопу конкретного приказания...»

  Мэр остался очень доволен собой.


Глава 16. Появление инопланетян

  Парни пребывали в приподнятом настрое­нии после того, как мэр им поверил. Рафаэль даже не спешил покинуть город, показав­шийся в одно мгновение таким приветли­вым.

  Миссис Харрисон разделяла настроение молодых друзей ее племянницы. Женщину помнила о пропаже мужа, но - странное де­ло! - она верила, что эти веселые черепашки его обязательно найдут.

Донателло в голову пришла мысль о воз­можности немедленной атаки на холодиль­ник, пока туда не заявился шериф и все не испортил. Донателло высказал свои мысли вслух. Как ни странно, по-настоящему заго­релась идеей Донателло только миссис Хар­рисон.

-   Нужно сперва хорошо подготовиться, ­- сказал осторожный Рафаэль.

-   А я просто есть хочу! - сказал Мике­ланджело.

  При этих словах все вспомнили, что забы­ли даже позавтракать.

  Но Донателло не отступал от идеи:

-   Мы отвезем миссис Харрисон домой, но сами там оставаться не будем.

-   С чего вы, господа, решили, что я хочу домой? - огорошила тетушка Эмилия.

-   Миссис Харрисон, вы чудо! - возлико­вал Донателло. - А поесть мы можем и в го­роде!

  Друзья стали колебаться. Идея Донателло понемногу их заразила, хотя и встречные до­воды были сильны.

-   Ты захотел поесть в городе? - спросил Леонардо. - Забыл про вчерашнюю драку? Если произойдет еще одна, шериф нас точно арестует.

-   А ты сам забыл, что в городе бывают не только пивные? - парировал Донателло. ­- К тому же с нами - дама! - Донателло по­смотрел на миссис Харрисон. - Тетушка Эмилия, вы что бы нам посоветовали?

  Женщина задумалась.

-   Мясо есть все равно нельзя... Придума­ла! - Эмилия Харрисон просияла. - Пред­лагаю пойти в кондитерскую! Мы выпьем чаю и объедимся сладостями!

-   А что, - неожиданно загорелся Леонар­до, - это прекрасная идея!

-   И главное - такая неожиданная! - мрачно усмехнулся Рафаэль.

-   А ты зря иронизируешь, - серьезно сказал Микеланджело. - Тортом или пирож­ными можно очень быстро наесться.

  Внезапно на дороге возник голосующий Джонни.

-   Ха! - воскликнул Донателло. - А что вы, приятели, на это скажете?

-   Ничего себе! - покрутил головой Лео­нардо. - Похоже, все сегодня за то, чтобы мы как следует заправились в кондитерской.

  Донателло открыл дверцу, когда машина еще не остановилась.

-   Привет, Джонни! - весело крикнул он. - Хочешь прокатиться с нами до бли­жайшей кондитерской? А потом съездим на свалку, и ты сможешь подержать в руках на­ше оружие, как я тебе и обещал!


* * *

   Обед оказался не таким легким, как его се­бе представлял Донателло. Только мальчиш­ка умял все, что для него заказали, потому что лакомился на дармовщину, да, к тому же, очень любил все сладкое, и миссис Хар­рисон, потому что заказала себе не так много (у нее, как у всякой женщины, был определенный опыт в делах поглощения сладостей).

-   Предлагаю не торопиться, - сказал До­нателло Рафаэлю после того, как черепашки вышли из кондитерской. - Чем ближе к ве­черу попадем на свалку, тем лучше.

-   Почему ты так думаешь, Донателло? ­- спросил Леонардо.

  Донателло пожал плечами.

-   «Простыни» ведь просыпаются ночью, - ответил он.

-   А это ты с чего взял?

-   С того, что туман возникает ночью.

-   Но инопланетян можно встретить и днем, - сказал Рафаэль. - Как бы там ни было, мы сейчас поедем на стадион. Ты ведь этого хотел, Донателло?

-   Я? - Донателло изобразил недоуме­ние. - Что-то такого не припомню. Сейчас охотнее всего я бы поспал, - он сладко зев­нул.

  Из кондитерской показался Джонни. Его подталкивала миссис Харрисон.

-   Пойми, Джонни, мне не жалко пирож­ных, - говорила тетушка Эмилия. - Меня беспокоит твое здоровье.

  Подросток вяло слушал нравоучения. Вид при этом у Джонни был сонный.

-   Он решил доесть то, что осталось после вас, Донателло, Леонардо и Микеланджело! - пояснила миссис Харрисон. - Ну, не само­убийца ли он?

  Мальчишка погладил себя по животу. Ра­фаэль подавил улыбку.

-   А ну, разбойник, показывай нам дорогу на свалку! - весело крикнул он. - Ребята, потеснитесь там, сзади. Надо, чтобы Джонни сел, ведь мы без него - Никуда...

  Все залезли в машину и покатили, следуя указаниям сразу ставшего серьезным Джонни.

  Через полчаса подъехали к проволочному ограждению вокруг свалки.

-   Интересно, - заметил Донателло. - Шериф говорил, что свалка является част­ным владением. Между тем не видно даже предупреждающего щита!

-   Джонни! - обернулся на секунду Рафа­эль. - Не знаешь, кто владелец свалки?

-   Нет! - паренек помотал головой. - По­нятия не имею, на нее никто никогда не предъявлял прав.

-   Вот увидите, парни, - сказал Леонар­до. - После того, как мы выкурим отсюда инопланетян, хозяин сразу объявится!

  Юный проводник показал, как проехать на территорию свалки. При дневном свете и при отсутствии тумана у черепашек впервые по­явилась нормальная возможность рассмот­реть местность, окружающую свалку.

  Дело в том, что бывший стадион имел три­буну только с южной стороны, - он с самого начала не проектировался для большого ко­личества народа. Да и весь Брекфост не на­брал бы такого количества футбольных бо­лельщиков. Как раньше заметили парни, футбольное поле было разрыто под котлован свалки. Отвал возвышался горами на бего­вых дорожках и первых рядах трибуны. За трибуной был город, а с противоположной стороны Донателло увидел горы. Они неожи­данно близко подходили отсюда к стадиону, и, следовательно, к Брекфосту.

-   Ух ты, - отметил Донателло, - оказы­вается, горы рядом! Люблю горы.

-   Внимание! - воскликнул Рафаэль. - ­Неизвестно, что нас тут ждет. Приготовить­ся, подъезжаем!

  «Мерседес» по колее, наезженной самосва­лами, спустился на дно котлована.

-   К чему приготовиться, Рафаэль, если ты не знаешь, что нас ждет? - попробовал сост­рить Донателло.

-   К неожиданностям! - отрезал Рафаэль. ­- Причем к любым!

  Донателло приготовился сказать в ответ что-то ужасно смешное и ехидное, но глянул вперед... да так и остался с открытым ртом.

-   Ничего себе! - выдохнул Леонардо.

  Рафаэль резко затормозил, потом дал зад­ний ход. Из-под колес вылетела туча пыли, которая на несколько секунд скрыла от глаз сидящих в салоне странную картину.

-   Ничего себе, - повторил Леонардо. ­- Мы чуть было не вляпались с брызгами...

  Пыль рассеялась, и ошеломленные чере­пашки, а также миссис Харрисон и Джонни увидели то, что заставило Рафаэля затормо­зить. Прямо из пустого места рядом с холо­дильником одна за другой появились « про­стыни» - огромные клубы белого тумана.

-   Этот туман возникает из ничего, - про­шептал Донателло. - Такого просто не мо­жет быть, это нарушение всех законов.

  Микеланджело вздохнул.

-   Мы живем в мире беззакония, брат, - его рука легла на плечо Донателло. - При­выкай.

-   Да я уже давно ко всему привык, ­- вздохнул черепашка.

  И вдруг из холодильника вышли два суще­ства странного вида ростом чуть меньше мет­ра. У них были большие головы без волос и большие глаза, раздвинутые на обе стороны лица. Зато рот у инопланетян был совсем крохотный, а шея очень тонкая. Тело каза­лось каким-то прозрачным, они больше напо­минали привидения, чем людей.

  Инопланетяне вышли совершенно бесшум­но. Казалось, они не замечали появившихся наблюдателей, а если и замечали, то не обра­щали на них никакого внимания.

-   Вот куда нужно вызвать бригаду телеви­зионщиков! - возбужденно прошептал Лео­нардо. - Сенсация будет обеспечена. В город хлынут толпы туристов.

  Джонни оправился от изумления и спросил:

-   Это и есть инопланетяне?

-   Да, - кивнул в ответ Микеланджело. - Это они, судя по всему, напустили туман.

  Рафаэль опустил окно и высунул из маши­ны зажатый в кулаке датчик.

-   Черт побери, парни, - сказал он. - Ем­костей наших ловушек не хватит, чтобы за­сосать сразу двоих инопланетян!

-   Что делать? - спросил Донателло. - Мы бессильны?

-   Судя по всему, туман над городом сего­дня будет еще гуще! - мрачно заметил Микеланджело. - И кто знает, что еще испор­тится, и сколько людей пропадут этой ночью.

  Рафаэль спрятал датчик.

-   Надо подождать, пока один из них спря­чется в холодильнике, - сказал он.

-   А если они везде ходят вдвоем? - с со­мнением в голосе произнес Донателло.

-   Тогда придумаем что-нибудь другое, ­- неуверенно ответил Рафаэль.

-   А нельзя их немного попугать меча­ми? - спросил Донателло.

-   Хороший вопрос, - кивнул головой Ра­фаэль. - Только на него не так-то просто от­ветить. Вдруг они на самом деле прозрачные, как привидения. Тогда наши мечи для них совершенно безопасны.

  И тут вдруг счастье улыбнулась черепаш­кам. Один из инопланетян вернулся в холо­дильник, а второй остался снаружи.

-   Значит так, парни, - решительно ска­зал Рафаэль. - Действовать будем следую­щим образом. Кто-то должен подогнать ма­шину как можно ближе к холодильнику. Остальные просто направят лучи на инопла­нетянина - и он попадет в ловушку. Но стрелять надо вчетвером и одновременно. Кто же сядет за руль?

  Донателло и Джонни переглянулись.

-   За руль сяду я! - сказал Донателло. - А ловушку отдам Джонни, как и обещал!

-   Ура! - закричал подросток. - Донател­ло, ты молодчина!

  Рафаэль обернулся назад и придирчиво по­смотрел на мальчишку.

-   Действительно, у нас нет другого выхо­да, Рафаэль, - сказал Леонардо. - Не даст же Донателло свою пушку миссис Харрисон.

-   Упаси Господи! - замахала руками женщина. - Я стрелять не буду, я просто бо­юсь. Лучше я постою в сторонке и посмотрю, как это у вас выйдет.

-   Ты хоть толком все объясни ему, Дона­телло, - усмехнулся Рафаэль.

  Джонни просиял. Сейчас произойдет то, о чем иной мальчишка может только мечтать!

  Донателло показал подростку заветную кнопку:

-   Нажимать будешь здесь.

  Джонни положил на кнопку палец.

-   Убери палец, осел! - закричал Донател­ло. - Не то включишь прибор сейчас!!!

  Мальчишка покраснел и проворно отдер­нул руку. Излучатель едва не грохнулся на землю, но Донателло успел его подхватить. Секунду Донателло смотрел на Джонни унич­тожающим взглядом, потом процедил сквозь зубы:

-   Прицелишься и нажмешь, когда Рафа­эль даст команду. Смотри у меня! Шварце­неггер!

  Леонардо, Микеланджело и Рафаэль тем временем полностью подготовились к атаке.

-   Придется ставить излучатели на полную мощность, - вздохнул Рафаэль. - Энергии у нас хватит лишь на один выстрел.

-   Ты понял? - спросил Донателло у под­ростка. - Не промажь!

  Мальчишка засопел и сжал рукоять ло­вушки.

-   Не бойся, Донателло, - важно ответил Джонни. - Не промажу, это же не рогатка...

  Донателло повернул регулятор мощности до упора и снял ловушку с предохранителя.

-   Все, теперь - готово! - объявил он и сел за руль. - Давай, Рафаэль, командуй!

-   А чего командовать? - отозвался Рафа­эль. - Мы пойдем вперед, как только при­близимся на расстояние выстрела - заводи мотор и жми. Да, вот еще! - Рафаэль подо­шел к машине, покопался вверху и опустил Донателло в окно провод, на конце которого была укреплена кнопка.

-   Ключик от ловушки? - с пониманием осведомился Донателло.

  Перед тем, как заявиться сюда на этот раз, черепашки усердно изучали свое новое ору­жие.

-   Нажмешь здесь! - сказал Рафаэль точ­но так, как только что Донателло говорил Джонни. - Ловушка откроется, и иноплане­тянин окажется внутри, - Рафаэль оглянул­ся на Леонардо, Микеланджело и Джонни. ­Пошли, парни!

  Они двинулись вперед.

  Миссис Харрисон отошла от автомобиля на несколько шагов и, приставив руку ко лбу, стала смотреть на место предстоящего, как она думала, сражения.

  Донателло положил левую руку на руль, а правой сжал ключ в замке зажигания.

  Четверка с излучателями разделилась на две пары.

  «Они оставляют мне пространство для про­езда», - понял Донателло.

  Рафаэль поднял руку. Донателло в то же мгновение завел «мерседес» и рванул с места. Он затормозил между Леонардо и Микеланд­жело с одной стороны, Рафаэлем и Джонни с другой.

  Пальцы Донателло нащупали кнопку ло­вушки.

-   Нажимай, Донателло! - крикнул Рафа­эль. - Давай! - эта команда предназнача­лась для Джонни.

  Четыре луча пронзили инопланетянина, который от неожиданности ничего не мог сообразить. Джонни удивленными глазами на­блюдал, как инопланетянин засветился странным сиянием и, словно сонный, дви­нулся прямо на ловушку. Секунда - и он скрылся между створок ловушки.

-   А теперь - ходу! - скомандовал Ра­фаэль.

  Донателло дал задний ход, стрелки впри­прыжку понеслись за машиной.

  Оказавшись на прежнем месте, Донателло выключил мотор и вылез наружу.

-   Ну как? - спросил он у приближаю­щихся приятелей.

  Леонардо остановился напротив Дона­телло.

-   Тебе не пришло в голову подвезти нас? ­- спросил он, тяжело переводя дыхание.

-   Вот это да! - кричал радостный Джон­ни. - Видели? Я ему - р-р-раз!

  Рафаэль улыбнулся.

-   Снимай ускоритель, герой! - сказал он, потрепав мальчугана по голове. - Не то еще раз стрельнешь от возбуждения.

  Подошла миссис Харрисон.

-   Ну, ребята, должна признаться, это впе­чатляет, - промолвила она. - Я жутко переволновалась за вас.

-   Зря, тетушка Эмилия, - улыбнулся Ра­фаэль.

-   Мы за вас больше волновались, - вста­вил Микеланджело.


Глава 17. Гости с планеты Ксю

  На окраине города «мерседес» неожиданно был остановлен полицейской машиной. У машины стоял тот самый полицейский, кото­рый еще недавно занимал пост дежурного в управлении.

-   А, старые знакомые! - протянул поли­цейский.

-   А вы откуда тут? - искренне удивился Рафаэль. - Вы же дежурили.

  Полицейский посмотрел на часы.

-   Я работаю в две смены, - пояснил он. - ­До обеда дежурил, а после обеда - выехал на патрулирование, - полицейский прищурил­ся: - А вы, случайно, не со стороны стадио­на едете?

  Рафаэль хотел ответить утвердительно, но Донателло, сидящий сзади у окна, быстро опустил стекло и опередил Рафаэля на долю секунды:

-   Честно говоря, сержант, вам должно быть все равно, откуда мы едем. Правил мы не нарушали?

-   Нет!

-   Так почему вы нас задерживаете? - это спросила миссис Харрисон, которая вышла из машины с другой стороны. - Я могу по­жаловаться на вас шерифу.

  Полицейский кашлянул.

-   Извините, миссис Харрисон! - он взял под козырек. - У меня как раз последний при­каз шерифа - взять под особое наблюдение ча­стные владения, к которым относится стадион.

  Черепашки поняли: что-то изменилось за то время, пока они обедали и находились на свалке. На стадион им удалось проехать бес­препятственно. Они были там, а шериф Мак­-Гоп распорядился поставить этот пост. 3а­мешкайся они еще немного, их бы туда не пропустили.

  Донателло толкнул Рафаэля в спину:

-   Что-то изменилось.

-   Это я понял, - ответил Рафаэль. - Я только не понимаю, что задумал шериф?

-   Поедем к мэру? - предложил Леонар­до. - Выясним обстоятельства?

-   Да ну их! - возразил Микеланджело. - ­У нас есть более важная работа: надо нала­дить контакт с нашим пленником иноплане­тянином.

  Все при этих словах посмотрели вверх.

-   Сержант, у вас есть еще к нам вопро­сы? - поинтересовался Рафаэль.

-   Нет, - полицейский пожал плечами. - ­Можете ехать.

-   Спасибо, сержант, - спокойно кивнул Рафаэль. - Садитесь, миссис Харрисон!

  Тетушка Эмилия заняла свое место, и ма­шина поехала.

-   Господи, у нас же в салоне на одного больше! - внезапно охнула женщина. - И как этого сержант не заметил?

  Донателло ухмыльнулся.

-   Растяпа этот сержант! - громко заявил он. - У нас в машине есть еще один пасса­жир! - он щелкнул пальцем по крыше са­лона.

  ...Полицейский в это время говорил с Пре­стоном Мак-Гопом по рации:

← Назад
Страница 9 из 13
Дальше →