на Острове Чудовищ — стр. 16
Глава тринадцатая Сила золотого жезла
Отбив натиск гиен, Донателло, Рафаэль и Леонардо запрыгнули на шею динозавру.
— Уходим отсюда! — крикнул Микеланджело динозавру. — Здесь сейчас оставаться опасно. Но мы очень скоро сюда вернёмся! Верь мне!
Зуко послушно направился с заднего двора крепости к низким воротам. Но вдруг Рафаэль запищал, спрыгнул с шеи динозавра и стремглав побежал внутрь здания.
— Вернись! Ты куда? — испуганно закричал Микеланджело.
Он метнулся было за другом, но кролик в три скачка преодолел большое расстояние и скрылся в здании.
— Где же мне его искать? — растерянно обернулся к друзьям Микеланджело.
Те печально опустили головы. Мысли товарища им тоже были невдомёк.
Но через минуту Рафаэль показался во дворе.
Подпрыгивая задними лапами, он держал в передних фолиант, пособие по основам магии и магический круглый камень на подставке.
— Зачем тебе эта дребедень? — возмутился Микеланджело. — Сейчас не время для опытов по эзотеризму!
Но Рафаэль, не обращая внимания на его возмущение, спокойно уселся на шее Зуко, приготовившись к дальней дороге.
Микеланджело побежал впереди, указывая путь. Динозавр с отважными воинами в кроличьем облике на шее пошёл за ним. От каждого шага Зуко слегка подрагивала земля.
Им удалось уйти незамеченными, потому что в крепости воцарился переполох. Энергия золотого жезла, которая заставляла всех без исключения обитателей космического корабля беспрекословно выполнять приказы Крэба, ослабла. Это произошло потому, что решительность хозяина жезла была поколеблена. Аккумулятор психоэнергии улавливал мельчайшие колебания в настроении своего хозяина.
Впервые Крэб столкнулся в своих владениях с противником, который не уступал ему в находчивости и хитрости.
Крэб откровенно растерялся, и эта растерянность молниеносно передалась всем, кто находился на острове.
Члены съёмочной группы вдруг обратили внимание на то, что работают не в самых благоприятных условиях. Они не могли понять, каким чудом оказались на острове, где нет профсоюза работников кино, но полно голодных хищников.
Солдаты маршевой роты только сейчас обратили внимание, что занимаются не своим профессиональным делом. Вместо того, чтобы маршировать по плацу, их собираются натравить на каких-то умопомрачительных рептилий!
Хищники Крэба почувствовали обострённый голод, который пожелали утолить немедленно. Гиены и носороги разорвали на части змею, беспомощно скрученную в узел. Затем стая гиен начала пожирать тех крупных рептилий, которые ещё не проснулись после приземления корабля на остров.
Но и этого оказалось недостаточно для того, чтобы утолить их безграничный голод. Озлобленные хищники носились по коридорам корабля- здания, щёлкая зубами от ярости. Некоторые даже вгрызались в стены. Крэбу и Шредеру чудом удалось проскочить мимо них в капитанскую рубку.
И хотя воля Крэба была сильно поколеблена, хотя «Межгалактическое шоу» рассыпалось у него прямо на глазах, он всё ещё сохранял уверенность в том, что может победить. Ведь золотой жезл находился пока у него в руках!
Все свои надежды и упования возлагал на этот жезл и Шредер, старавшийся держаться как можно ближе к хозяину...
Микеланджело привёл друзей к уютной пещере, в полумиле от корабля-крепости. Пещера располагалась на берегу небольшого чистого озера, окружённая густыми зарослями.
— Вам придётся подождать меня здесь, — сказал Микеланджело друзьям. — Помощи от вас, пока вы кролики, всё равно никакой. Динозавра я тоже не могу взять с собой.
Он слишком приметный.
А мне придётся обращать на себя как можно меньше внимания. Я постараюсь проникнуть обратно на корабль.
Заберу у Крэба жезл, вернусь к вам и верну вам прежнее обличье. Вам остаётся только набраться терпения.
Рафаэль спрыгнул на траву с шеи динозавра и решительно шагнул в пещеру. Разложив на земле свои магические принадлежности, он раскрыл книгу на нужной странице, положил левую лапку на магический бесцветный камень и приступил к обряду перевоплощения.
Донателло и Леонардо с надеждой воззрились на него. Зуко перестал жевать листья с деревьев и повернул голову в сторону пещеры. Даже Микеланджело помедлил с отходом. У всех зародилась одна и та же мысль — а вдруг на этот раз колдовство Рафаэля увенчается успехом? Ведь не зря же он потратил столько времени на изучение белой магии и столько денег на покупку всякого барахла!
— Рот Рафаэля шевелился. Однако вместо магических заклинаний до друзей доносился только невразумительный писк. Но они явственно видели, как бесцветный камень всё больше краснеет.
Наконец, через несколько минут томительного ожидания, перевоплощение произошло. Только оно имело другой эффект. Рафаэль не вернул себе прежнего обличья. Вместо этого на его ушах выросли пурпурные розы.
Как ни печален был этот опыт, Микеланджело не мог удержаться от хохота. Рафаэль от негодования опрокинул нижней лапой магический камень, а верхней правой захлопнул фолиант. По выражению на его мордочке можно было судить, что он крайне нелестно отзывается о составителях этого пособия по магии.
— Нет больше времени заниматься глупостями, — сказал Микеланджело, перестав смеяться. — Нам может помочь только золотой жезл. Я отправляюсь за ним.
— Мы с тобой, — пропищал Рафаэль. — Неужели ты подумал, что мы бросим тебя на произвол судьбы?
— Ты научился разговаривать? — удивился Микеланджело.
— Как видишь, — вскинул передние лапы Рафаэль. — Видимо, я нагадал что-то не то. Я остался кроликом, но могу говорить и улавливать мысли других. Донателло и Леонардо думают то же самое, что и я. Мы пойдём с тобой.
И динозавр увяжется за нами. Кстати, его зовут Зуко. Он только что мысленно представился мне.
— Очень приятно, Зуко, — поклонился Микеланджело динозавру. — Сожалею, что наше знакомство произошло при таких обстоятельствах.
Но рад, что оно всё-таки произошло.
Донателло, Леонардо и Рафаэль запрыгнули на склонённую шею динозавра.
— Договоримся так, — изложил свой план Микеланджело. — Подкрадёмся незаметно к крепости. Вы будете ожидать моего сигнала снаружи, а я прокрадусь вовнутрь. Если всё сложится не так, как я задумал, бросайтесь на выручку.
— А как мы узнаем, что всё сложилось не так, как ты задумал? — осведомился Рафаэль.
— Вы об этом услышите, уверяю вас, — сказал Микеланджело.
— Зуко говорит, что среди животных Крэба у него есть надёжный друг, некий бронтозавр по имени Гурд, — похлопал Рафаэль передней лапкой динозавра по шее. — Он с той же планеты, что и Зуко, и такой же неагрессивный. Зуко говорит, что мы можем рассчитывать на помощь Гурда.
— Отлично! — воскликнул Микеланджело. — Тем более, нам есть резон торопиться. А то как бы гиены не пообедали этим Гурдом!..
Опасения Микеланджело не были лишены оснований. За те полчаса, которые он с друзьями отсутствовал в крепости, там намного ухудшилась обстановка. Шестипалые гиены и ходячие носороги разбушевались вовсю. Порыскав по джунглям острова и не обнаружив никакой крупной живности, стаи гиен вернулись в крепость с твёрдым намерением пообедать теми людьми, которых там видели.
Когда солдаты и сотрудники съёмочной группы увидели, чем им грозит такой поворот событий, то кинулись со двора внутрь здания и забаррикадировались в жилых помещениях на втором уровне. Пилсберга, который пытался заставить их вернуться на рабочие места, чуть не затоптали в давке.
Великий кинорежиссёр ругался на чём свет стоит. Но когда одна из гиен тихо подкралась к нему, Пилсберг поймал её плотоядный взгляд.
Не желая дальше испытывать судьбу, он помчался вдогонку за отступающими.
Но ни солдаты, ни члены съёмочной группы не пожелали впускать к себе этого типа, от которого до сих пор видели одни лишь неприятности. Удирая по коридору, Пилсберг неожиданно наткнулся на клоуна Бим-Бома и заорал:
— Спасите меня! Без меня мировой кинематограф пропадёт!
Но Бим-Бом не обратил внимание на его вопли. Клоун был погружён в раздумья, и обе его головы переговаривались друг с другом.
— Похоже, что девочка была права, — тихо сказал Бим. — Только сейчас ко мне начала возвращаться память.
— Ко мне тоже, — уныло кивнул Бим. — И мне кажется, что мы с тобой не всегда были такими. Когда-то мы были единым целым.
— А Солли, видимо, и впрямь состояла с нами в родстве, — припомнил Бом. — Неужели она и в самом деле наша дочь?
— А ты припоминаешь, как мы с тобой дорожили той золотой палкой, которую таскает с собой Крэб? — таинственным шёпотом произнёс Бим. — Как знать, окажись эта палка в наших руках, не прояснится ли от этого наша память?
— А почему бы не попробовать? — вопросом на вопрос ответил Бом.
Обе головы согласно кивнули друг ДРУГУ, а затем с повышенным интересом воззрились на перепуганного Пилсберга.
— Так, в чём дело, любезнейший? — с преувеличенным вниманием спросил Бом. — Вы как будто слегка напуганы?
— Есть отчего, — завопил Пилсберг, почуяв надежду на спасение. — По двору шастают гиены. Одна из них чуть мне ногу не откусила. А по пятам за мной гонятся носороги. Скоро они будут здесь. Я уже слышу их топот. Подскажите скорее, куда мне спрятаться?
— Трудный вопрос, — почесал подбородок Бим. — удивлён тем, что вы, непревзойдённый мастер фильмов ужасов, боитесь каких-то клыкастых тварей. Что они с вами сделают, когда найдут? Да ничего особенного! Съедят, только и всего.
— Наши гиены гуманны, — по-своему утешил Бом. — Они не торопятся поглощать пищу. У вас будет время поразмыслить над сюжетом нового фильма в то время, когда они примутся за вашу печень и конечности...
— Довольно пугать меня! — закричал Пилсберг и запрыгал от ярости. — Я уже достаточно напуган! Возможно, я ошибался, когда пугал людей своими фильмами! Но пока я жив, ещё не поздно исправить эту ошибку. Я всё-таки талантлив. Я мог бы снимать и добрые фильмы. Но об этом лучше поразмыслить на досуге и в более спокойной обстановке. А кто мне поможет сейчас?
— На вашем месте я обратился бы за помощью к самому главному человеку на этом корабле, к мистеру Крэ- бу, — порекомендовал Бим.
— К его рубке не пробиться! — в отчаянии простонал Пилсберг. — Коридор на третьем уровне кишмя кишит гиенами.
— Я могу вас провести туда безопасным путём, — изъявил готовность Бом.
— Тогда хватит языками чесать! — вернулась к Пилсбергу привычка приказывать. — Ведите меня скорее туда!
При этом он не заметил, как головы клоуна заговорщицки перемигнулись.
Бим-Бом выполнил своё обещание. Он привёл Пилсберга к капитанской рубке по узкому служебному коридору. Но когда они оказались у массивных дверей рубки, то услышали за спинами торжествующий вой.
Их заметили гиены, которые слонялись в это время в смежном коридоре. Шестипалые твари помчались за своей законной, как они полагали, добычей.
Клоуну и режиссёру некуда было отступать. Бим-Бом приготовился отразить нападение, выставив перед собой кулаки. У Пилсберга от страха выпал монокль. Он забарабанил в дверь рубки.
— Мистер Крэб! Это я, Пилсберг! Спасите меня, пожалуйста! Я вам ещё пригожусь!
Гиен отделяло от них расстояние в каких-то пятнадцать футов. Уже ощущалось смердящее дыхание этих тварей.
Сидящий в это время за пультом управления Крэб видел через камеры слежения всё, что происходит перед дверями его рубки. Немного подумав, он приказал Шредеру:
— Впусти этого головотяпа Пилсберга. Он, действительно, может пригодиться. Ведь кино ещё не снято. И клоуна тоже впусти.
— А клоуна зачем? — удивился Шредер.
— Если гиены начнут штурмовать дверь, то мы бросим им на съедение Бим-Бома. А сами скроемся через запасный выход, — пояснил Крэб. — Я не могу пока тратить энергию своего жезла на усмирение этих тварей. Лучше будет их задобрить.
И в тот момент, когда Пилсберг распростился с жизнью, когда гиены находились уже в пяти футах, створка дверей открылась. Сильные руки Шредера втянули внутрь Пилсберга и Бим-Бома. Через мгновение створка захлопнулась. Гиены стукнулись носами о массивную дверь и защёлкали клыками от бессильной ярости.
Прокравшись во внутренний дворик крепости, Микеланджело увидел, что подоспел вовремя. Вокруг клетки, в которой сидела Солли, кружили четыре гиены, хищно клацая зубами. Они собрались уже откинуть защёлку клетки и ворваться внутрь. Не раздумывая больше, Микеланджело с боевым кличем ринулся в атаку, на ходу извлекая из-за пояса нунчаки и кинжалы.
Одним из этих кинжалов, брошенных на бегу, он сразил наповал одну гиену ещё до того, как те успели опомниться. Второй гиене он проломил голову нунчаками. Две другие с испуганным воем бросились внутрь здания.
Отважный черепашка откинул защёлку клетки и сказал Солли:
— Торопись. Эти твари вернутся через минуту с подкреплением. Воспользуйся своими крыльями и взлети.
— Я не могу бросить тебя одного, моего спасителя! — воскликнула девушка, вылезая из клетки. — Я хочу помочь тебе.
— Помоги мне завладеть золотым жезлом, — попросил Микеланджело. — Без его энергии нам не одолеть Крэба.
Из приземистых ворот здания с ожесточённым рычанием вырвалось десятка два гиен. Они сгруппировались полукругом по двору. Зажав в одной лапе кинжал, а в другой нунчаки, Микеланджело приготовился к бою. Солли взмыла в небо, прижав от страха ладони к груди.
Гиены одновременно со всех сторон ринулись на отважного черепашку. Но он, сразив двоих из них ударами кинжала и нунчаков, подпрыгнул в воздух, перевернувшись через голову. Гиены с разбегу наткнулись друг на друга и покусали одна одну.
Но Микеланджело не мог, подобно крылатой гимнастке, долго находиться в полёте. Он приземлился на задние лапы у наружных ворот. Развернувшись в его сторону, гиены двинулись на него с угрожающим рычанием.
Однако в тот момент, когда они готовились броситься в атаку, за спиной Микеланджело, в проёме ворот показалась голова Зуко. Добрый динозавр не мог отсиживаться в отдалении, видя, как его новому другу приходится туго. Он бросился на выручку Микеланджело.
Гиены в ужасе шарахнулись от исполина, который топтал их, хватал зубами за загривки и отбрасывал далеко в сторону. Во дворе поднялся несусветный гам. Донателло, Леонардо и Рафаэль спрыгнули с шеи Зуко и подбежали к своим мечам, лежащим на земле.
Но они с трудом могли держать холодное оружие в лапах, не говоря уже о том, чтобы владеть им.
Из ворот здания выбегали всё новые стаи гиен. К ним присоединились ещё и хищные носороги, не нашедшие внутри никакой живности. Хищников становилось во дворе всё больше. Вся эта свора, доведённая до бешенства изнуряющим голодом, намеревалась растерзать Микеланджело, кроликов и Зуко.
Когда хищники оттеснили в угол Зуко и Микеланджело, динозавр вдруг издал такой пронзительный рёв, что некоторые из гиен попадали на землю, зажав уши руками. На этот рёв из здания прозвучал ответный клич. Угловая стена здания рухнула под напором изнутри, и во двор с топотом выбежал бронтозавр.
— Это Гурд! — пропищал Рафаэль друзьям, с которыми прятался за спиной динозавра. — Он скрывался от гиен на нижнем уровне. Но когда Зуко позвал его на помощь, не мог прятаться дальше.
Соотношение сил в схватке вновь изменилось. Бронтозавр врезался в полчище хищников с тыла, топча и сминая ряды гиен, разбрасывая рогами носорогов в стороны.
У Солли, которая сверху наблюдала за сражением, появилась надежда, что её друзья победят. Но из дверей здания показывались всё новые и новые стаи хищников. Их было слишком много, и они были слишком голодны для того, чтобы отступить. Благодаря численному перевесу, хищники вновь начали теснить Микеланджело, Зуко и примкнувшего к ним Гурда в угол двора, отрезая путь к внешним воротам.
Но тут произошло событие, которое предрешило исход сражения.
За поединком во внутреннем дворе наблюдала сверху не только Солли. С высоты капитанской рубки за схваткой следил и Крэб. Видеокамеры слежения были направлены в центр гущи.
Крэб сидел перед широким телевизионным экраном и довольно крутил в руках золотой жезл. К нему подошёл Пилсберг, взъерошил свои редкие волосы и завопил:
— Вы обманули меня! Вы заверяли, что ситуация у вас полностью под контролем!
А что же в действительности?! Меня чуть не со- жрали статисты! Вместо того, чтобы руководить съёмками, я прячусь в вашем кабинете от хищников. Мои подчинённые не слушаются меня. Никто меня не уважает!
— Слишком много обвинений, любезный, для того, чтобы я мог ответить однозначно, — довольно промурлыкал Крэб. — Вы правы. Ситуация, действительно, на время вышла из-под контроля. Но скоро контроль будет восстановлен. Съёмочная группа и солдаты будут бегом исполнять любое ваше желание. А хищники вновь станут дрессированными. Но пока мне нужно, чтобы они израсходовали свой пыл.
— Но зачем? — спросил Пилсберг.
— Затем, что в моём жезле не так много энергии, чтобы приручить всю эту свору, — резко оборвал Крэб. — Пусть они вначале устанут. А главное, пусть они разделаются с этими мерзкими черепахами, с этими изменниками Зуко и Гурдом.
— Но ведь для фильма необходимы и Микеланджело, и Солли! — завопил Пилсберг.
— Придумаем другой сюжет, — поморщился Крэб. — Мне не стоило подписывать контракты с этими рептилиями. Это Шредер во всём виноват! Он недостаточно настойчиво доказывал мне, как они опасны...
— Но ведь я... — попытался напомнить Шредер.
Но Крэб перебил его криком:
— Заткнись! Теперь этой четвёрке пришёл конец. Всё складывается, как нельзя лучше!
Он воззрился на экран телевизора. Но в этот момент схватка переместилась на другой край двора — туда, где её не могли фиксировать видеокамеры. С экрана исчезло изображение.
— Гнусные рептилии! — стукнул Крэб по пульту кулаком. — Я хочу видеть, как они умрут! Хочу сосчитать, на сколько клочков их разорвут мои гиены! И даже в этом удовольствии они мне отказывают! Куда мне теперь смотреть? На эту стену?
Он взглянул на стену рубку, а потом сообразил, что перед ним находятся закрытые иллюминаторы. Всхохотнув, он нажал синюю кнопку пульта.
Железные створки длинного и широкого иллюминатора поползли вверх, а пуленепробиваемое стекло — вниз.
Крэб вскочил с кресла и, подойдя к открытому иллюминатору, опёрся на подоконник. Отсюда ему был виден весь двор, были видны динозавр, бронтозавр и Микеланджело, отбивавшиеся из последних сил, было видно полчище хищников, неотвратимо наседающее на благородных героев. Чтобы не пропустить такого захватывающего зрелища, рядом с Крэбом пристроились у ил- люминаторного проёма Шредер и Пилсберг.
Эта троица напрочь забыла о двухголовом клоуне, который стушевался в уголке. Клоун же не упустил ни единого слова, прозвучавшего в этой комнате. И обе его головы в сильнейшем волнении переговаривались.
— Я вспомнил, вспомнил, зачем нужна эта золотая палка, — прошептал еле слышно Бим.
— С её помощью мы ещё можем победить, — согласился с ним Бом. — Мы слишком долго бездействовали. Пора напомнить, что и у нас есть память...
— Ты прав, — решительно произнёс Бим. — Запомни, как бы потом ни сложилась наша судьба, я ни на секунду не пожалею о том, что мы с тобой сейчас сделаем.
— Я тоже, — поклялся Бом.
Двухголовый клоун молнией сиганул из угла к подоконнику. Нетерпеливо следящий за схваткой Крэб в этот миг напрочь утратил обычную бдительность. Бим-Бом выхватил у него из левой руки жезл, перегнулся через подоконник, размахнулся и кинул его Микеланджело.
Оглавление
Черепашки-ниндзя на острове чудовищ — стр. 1
Глава вторая Хобби старых друзей — стр. 3
Глава третья Исчезновение Микеланджело — стр. 5
Глава четвёртая «Межгалактическое шоу» — стр. 6
Глава пятая Микеланджело попал в беду — стр. 7
Глава шестая Контракт с чудовищем — стр. 8
Глава седьмая Визит шерифа — стр. 9
Глава восьмая Черепашки-ниндзя узнают правду — стр. 10
Глава девятая Бегство Крэба — стр. 11
Глава десятая Странный пассажир — стр. 12
Глава одиннадцатая Великий замысел — стр. 13
Глава двенадцатая Непредвиденные коррективы — стр. 15
Глава тринадцатая Сила золотого жезла — стр. 16