Бэтмэн и Волшебник — стр. 5
Глава третья МЕЧТА ПРОФЕССОРА ОЛДРИ
Загадочное поведение профессора Олдри еще более запутало Бэтмэна. Возвратись домой, он долгое время пребывал в задумчивости.
Его чуткая интуиция подсказывала, что профессор скрыл от него что-то важное. Значит, ему было выгодно о чем-то умолчать. А почему? Чего не должен знать Бэтмэн?
Уже стало темнеть, когда Бэтмэн включил телевизор и удивился, увидев на экране оживленное лицо профессора Олдри.
В телепередаче обсуждалась все та же тема — как волшебники осчастливят людей.
Профессор говорил о том, что на земле всегда царствовала вражда и нужда. Эти две сопровождающие человечество силы никто из правителей не мог одолеть, даже если стремился к этому. Правда, мало было правителей, которые думали о своем народе. Но если таковые все-таки появлялись, то все их благие порывы заканчивались неудачей.
В чем же дело?
А дело в том, что людям не под силу справиться с враждой и нуждой. Им от природы не дано найти благополучное решение. И только пришельцы, то есть волшебники смогут принести всему человечеству и каждой личности в отдельности полное удовлетворение потребностей.
— У каждого будет все, чего он захочет, — говорил профессор взволнованно и убежденно. — Люди не будут мечтать о рае, они его смогут увидеть на земле. Но если кому-то захочется побыть в аду, он это также сможет осуществить. Люди получат величайшие возможности удовлетворения своих прихотей. При этом от них не потребуется усилий. Не надо будет трудиться в поте лица, рисковать жизнью и ломать голову над проблемами. Все придет само собой. От людей потребуется только одно — покорно принять власть волшебника.
«К чему он клонит? — думал Бэтмэн. — Почему так убеждает других подчиниться воле волшебника? Он не стал бы так горячо убеждать, если бы не было личной выгоды. Какую роль в этом счастливом обществе он готовит себе? Вот вопрос! Если я найду ответ на него, то мне будет понятна роль профессора Олдри в будущем устройстве общества».
Бэтмэн интуитивно чувствовал, что за словами профессора кроется какая-то великая опасность для всего человечества. Но пока он не мог понять, в чем она заключается. За щедрыми обещаниями всегда стоит обман — в этом Бэтмэн убеждался не раз.
Надо быть начеку! И только он подумал так, как вспомнил о Джонни и решил позвонить ему, чтобы тот включил телевизор и тоже послушал профессора Олдри.
— Хорошо, — ответил Джонни. Бэтмэн услышал, как он включил телевизор.
— Что ты молчишь? — спросил Бэтмэн, чувствуя, что пауза слишком затянулась. — Ты Слушаешь профессора Олдри?
— Вы его знаете? — спросил Джонни.
— Мы немного знакомы.
— Это вы к нему поехали?
— Да. Но почему у тебя такой странный голос? — обеспокоился супергерой.
— Я тоже знаю профессора.
— Вы знакомы?
— Еще бы!
— Когда вы познакомились? При каких обстоятельствах? — удивился Бэтмэн.
— Очень давно. Как помню себя.
— Уж не родственник ли он тебе?
— Нет, сэр. Профессор Олдри — отец Милли.
— Вот это новость! — воскликнул Бэтмэн. — Ты меня удивил.
— Вот откуда я его хорошо знаю.
— Погоди, погоди... Я чувствую, что история все более запутывается, — начал анализировать Бэтмэн ситуацию. — Если профессор является отцом Милли, то меня начинает тревожить загадочное поведение его при последней нашей встрече. Уж не, причастен ли он ко всему тому, что произошло с тобой? Но какова его роль в этой истории?
— Что произошло между вами? — живо поинтересовался Джонни. — Вы не рассказали мне, как встретились и о чем говорили.
— В том-то и дело, что разговора не произошло. Профессор вежливо выставил меня за дверь.
— Чем же вы объясняете его поведение?
— Пока не знаю, что и сказать. Вот что, Джонни! Будь осторожен, — счел нужным предупредить супергерой мальчика. — Нет, ты не должен показывать вида, что подозреваешь. Профессор не должен заметить никакой перемены в тебе. Только, клятвенно прошу тебя, — не фантазируй. Пожалуйста, удержись и не рассказывай при профессоре и Милли свои новые придумки. Дай мне немного времени, и я разгадаю секрет профессора Олдри.
Безусловно, Джонни готов был дать Бэтмэну столько времени, сколько тому понадобится, но этого не хотел профессор Олдри. После ухода Бэтмэна он долго мерил шагами кабинет из угла в угол, пока не устал. Потом рухнул в мягкое кресло и застыл все в той же задумчивости.
Профессор явно нервничал. Он и прежде чувствовал, что Бэтмэн будет ему помехой. Теперь вообще не оставалось в этом никаких сомнений. Проклятый Бэтмэн явно сует нос туда, куда не следует!
Честно признаться, профессор с удовольствием пустил бы пулю в лоб этого защитника слабых. Тоже мне, нашелся сострадалец! Как бы сон не стал явью...
Но осмелиться на такой шаг профессор все-таки не мог. Противник незаурядный. А теперь Бэтмэн явно насторожился после неудачного разговора в кабинете. Надо было профессору вести себя похитрей, наговорить каких-нибудь глупостей и притупить бдительность Бэтмэна!
Но Олдри был слишком взволнован. Он не признался Бэтмэну, что прекрасно знает мальчишку по имени Джонни. Зачем раскрывать карты? До цели осталось немного и нужно выиграть время. Профессор чувствовал, что Бэтмэн может помешать его великим замыслам. Его надо ликвидировать. Но как?
Очень устраивало то, что Бэтмэн назвал Джонни своим другом. Зря он слова бросать не будет! Значит, это действительно так. А любовь, дружба, сострадание — это все те человеческие слабости, на которых можно умело сыграть.
А играть человеческими судьбами теперь по силам профессору Олдри. С недавних пор он почувствовал свое могущество. Поначалу трудно было поверить в это, но постепенно стал привыкать к мысли, что он может все.
Профессор был ученым и потому думал широко, масштабно. У него в голове сложилась идея использовать свое могущество в полной мере. Он начал активно читать лекции по телевизору, внушая людям выгодные ему мысли. Придет час, когда он овладеет умами всех. Человечество встанет перед ним на колени, вымаливая у него счастье, которое он будет раздавать по своему усмотрению.
Многие сильные личности пытались завладеть всем миром. С древнейших времен эти попытки повторялись безуспешно. Силой оружия не добиться того, чтобы все до единого с восторгом приняли твою власть.
Профессор мечтал о том времени, когда без единого выстрела завоюет мир. Его имя будут славить все. Его воля будет высшим законом на планете!
А все началось довольно случайно. Жена профессора гостила у подруги. Она уехала недели на две. Все это время профессор завтракал и ужинал в компании дочери Милли.
Он любил это время. Он прежде мало обращал внимания на свое чадо, а в эти часы ближе пригляделся к дочке и сделал открытие, что создал на свет удивительно милое существо.
Они взахлеб рассказывали друг другу разные истории, много смеялись и очень подружились.
Однажды после ужина профессор решил выкурить свою любимую сигарету и полез в карман.
— Я оставил сигареты в кабинете, — сказал он с досадой. — Придется сходить.
А Милли как раз рассказывала, как они в классе разыграли мальчишек. Ей очень не хотелось прерывать рассказ.
— Я быстро, — мягко сказал профессор и удивленно застыл.
Пачка сигарет лежала пред ним. Он только подумал, что хорошо бы увидеть сигареты на своем месте, как в тот же миг обнаружил их.
— Выходит, я захватил их, — пробормотал Олдри, закуривая.
Девочка продолжала увлеченно рассказывать, а профессор слушал ее рассеянно, потому что совершенно точно помнил, что пачку сигарет оставил на журнальном столике в кабинете.
Как они тут оказались?
Этот вопрос долго не давал ему покоя. Он решил провести эксперимент. Однажды, улучив момент, когда Милли так же азартно рассказывала о своих веселых и безобидных проделках, профессор перебил ее и сказал:
— Прости, милая. Я забыл принять лекарство. Мама наказала каждый раз после еды глотать таблетку. Она почему-то решила, что надо обязательно лечить мою печень. Я не могу ослушаться ее, она все- таки врач.
Девочка была страшно расстроена тем, что отец перебил ее на самом интересном месте.
— Я быстро, — сделал вид, что готов подняться, профессор. — Таблетки в кабинете в ящике моего стола.
— Да вот они! — с досадой проговорила дочь, показывая на угол стола.
Профессор действительно увидел перед собой нужные таблетки. Но на этот раз он точно знал, что таблеток тут не было. Он сам их перед этим положил в стол.
Было ясно, что девочка обладает чудодейственной способностью осуществлять желания. Профессор Олдри был немало взволнован этим открытием. Он стал внимательно следить за дочкой. Очень осторожно он провел еще несколько испытаний. Сомнений никаких не оставалось — Милли была одарена способностью материализовать желания.
Когда Бэтмэн рассказал, что приключилось с мальчиком Джонни, профессор окончательно уверился, что его дочь обладает могущественной силой. У него тут же возникла честолюбивая мечта использовать этот удивительный дар для своей выгоды.
Нет такого человека, который не мечтал бы! Мечтают все. Одни буйно, безудержно. Другие скромно. Одни хотят многого. Другие довольствовались бы и малым. Но чаще всего в жизни случается так, что мечты в действительности терпят крах. Редко у кого складывается жизнь так, как он мечтал.
Все человечество недовольно действительностью. Это возникает от того, что мечты не осуществляются. А если бы все они сбывались?
Стоит только вдуматься на секунду, как изменился бы мир, если бы человеку достаточно было захотеть и все тут же исполнилось!
При этой мысли у профессора Олдри захватило дух, потому что отныне только от него зависело кто из людей будет. счастлив, а кто нет.
Мысленно профессор назвал себя Дарователем Счастья. Но думал-то он, конечно, о всевластии. Он видел тысячи и тысячи людей, которые будут молиться у храма, стоя на коленях. А в храме этом будет восседать Олдри. И он будет в праве делать счастливыми одних и отнимать все у других. Кто из смертных откажется от того, чтобы его желания исполнились?
Нет такого.
Кроме Бэтмэна.
Еще до разговора с ним профессор интуитивно чувствовал, что его великим помыслам может помешать только один — и это Бэтмэн. В нем сидит то извечное понятие справедливости, которое давно должно было исчезнуть с лица Земли. И за эту справедливость он готов ринуться в бой с профессором.
Бэтмэн наверняка считает Олдри обманщиком и никогда не поймет, что сон лучше яви.
И профессору пришла очень простая, предельно ясная мысль, как убрать этого Бэтмэна с дороги. И в этом, конечно же, поможет Джонни.
Уже вечером профессор приступил к исполнению своего плана. Милли вернулась домой около семи часов. Жена в это время была на дежурстве, она заведовала терапевтическим отделением местной больницы.
Служанка приготовила ужин и ушла по своим делам. Никто не мешал отцу и дочери поговорить.
— Ну, ты покушала? — спросил Олдри, когда Милли отодвинула от себя тарелку.
— Да, папа, — ответила Милли.
Наблюдательный Олдри заметил, что дочери очень хочется что-то рассказать. У нее каждый день был наполнен событиями. Он смутно помнил, что у него в детстве было что-то похожее — каждый день приносил открытия.
Профессор не ошибся, Милли на самом деле стала рассказывать с великим увлечением о том, как они обманули своего учителя. Никто из девчонок не подготовился к уроку. Надо было найти спасение. И девчонки придумали. Как только учитель занял свое место за столом, они начали задавать вопросы. Учитель не заметил, как пролетело положенное время, так он увлекся ответами. Он любил свой предмет. И если кто-то интересовался его предметом, то учитель чувствовал радостное воодушевление и мог говорить часами. А ученицам только того и надо было! Приятнее слушать, чем самим отвечать.
Профессор делал вид, что ему безумно интересен наивный лепет дочери. Когда она выговорилась и замолчала, профессор спросил:
— А что с нашим общим другом?
Милли распахнула глаза и в свою очередь спросила:
— И кто же наш общий друг?
— Я говорю о Джонни, — простодушно признался профессор.
— Какой же он друг?
— Что случилось между вами? То он звонил в день по десять раз, а то его нет, — с обеспокоенным видом произнес отец.
И Милли вздохнула:
— Третьи сутки.
— Может, ты его обидела? — с сочувствием спросил Олдри.
— Может быть.
— Так попроси прощения.
— Я? — искренне удивилась Милли.
— Но если ты виновата.
— Женщина не может быть виноватой, — гордо произнесла девочка.
— Это кто тебе сказал?
— Мама, — призналась Милли. — Разве ты с этим не согласен?
— Ну, как считает мама мне известно. Но всегда ли она права?
— Ты сомневаешься, папа?
— Я не то, что сомневаюсь. Мне очень жаль.
— Чего?
— Мне очень нравится Джонни. По-моему, он настоящий друг.
— Этого у него не отнимешь! Но он еще и зануда, — вздохнула Милли.
— Как, почему зануда? — лукаво поинтересовался отец.
— Я хочу бегать, играть, а он начинает рассказывать свои дурацкие фантазии.
— Тебе они не нравятся?
— Да надоело. Им конца нет! И что у него за голова такая, если там одни фантазии?
— А ты не хочешь проучить его? — с заговорщицким видом спросил Олдри.
— Как, папа?
— Ты помнишь, как он рассказывал, что попадет на плотике в шторм? И попал.
— Да, я очень рассердилась на него, так он мне надоел своей болтовней, — призналась девочка, подперев ладонью щеку.
— И еще раз накажи его.
— Как?
— Ты прекрасно знаешь, что он может плохо кончить из-за своих фантазий.
— Нисколько в этом не сомневаюсь, — пожала плечами Милли. — Я всегда так думала.
— Но ты же не хочешь, чтобы с ним что-то случилось? — спросил профессор.
— Да нет, папа. Он хоть и зануда, но очень хороший мальчик.
— Тем более!
— Что ты хочешь сказать, папа?
— Я хочу сказать, что ты должна спасти Джонни, — пристально глядя на дочь, сказал Олдри.
— Как спасти? От чего спасти?
— От привычки фантазировать. Эта его привычка к добру не приведет.
— А как я могу это сделать?
— Ты маленькой любила шоколад, — напомнил отец. — Я очень боялся, что ты будешь толстушкой. И однажды я купил двадцать фунтов шоколада, усадил тебя перед этой массою сладкого и велел есть. Ты накинулась не него с жадностью. Через какое-то время наелась. Но я велел есть дальше. Я был жесток к тебе. Я заставил тебя есть до тех пор, пока ты не закричала, что ненавидишь шоколад.
— Я и сейчас ненавижу.
— Я не зря вспомнил тот случай, — назидательно произнес профессор.
— Я пока не поняла тебя, папа.
— Джонни должен наесться шоколада, — употребил образное выражение Олдри.
— Он не очень любит сладости, — поняла дочь буквально.
— Я говорю не в прямом смысле. Я говорю о его фантазиях. Если ему мало шторма в океане, пусть он еще что-то Придумает. Ты поняла меня, моя девочка. Не дуйся на него, а позвони. Он тут же прибежит. Скажи ему, что тебе очень интересно его послушать. Но пусть он придумает что-то очень страшное.
Девочка не подумала о том, зачем это нужно отцу. Она и на самом деле немножко соскучилась по Джонни. А если его можно отучить от безудержных фантазий, то это только на пользу ему. И она сказала отцу, что позвонит Джонни и встретится с ним. Конечно, девчонки никогда не виноваты, но один раз в жизни можно сделать исключение.
Если бы это был кто-то другой, а не Джонни, то она ни за что не подняла бы первой телефонную трубку. Но это был Джонни. У Милли много друзей и еще больше подружек. Но такого, как Джонни, среди них нет. Джонни самый надежный.
Расчет профессора Олдри был очень прост, как все гениальное. Этот мальчишка По просьбе Милли нафантазирует чего-нибудь такого, что из этого бреда выбраться станет невозможно. Наивный Бэтмэн кинется на помощь своему другу. Как приятно, что люди еще верят в дружбу! С этим надо будет покончить, но не сейчас.
Нет, Бэтмэн обязательно кинется спасать Джонни. Главное, чтобы Джонни придумал что-то очень ужасное. Девочке надоест его слушать, и она отправит его в мир фантазии, как однажды уже было. Если сама не догадается, профессор обязательно подскажет. Важно, чтобы Джонни и Бэтмэн ушли в мир фантазий, откуда возврата нет.
Профессор радостно потер руки, потому что замысел казался ему оригинальным. Отправить на тот свет противника таким образом еще никто на Земле не додумался!
Немножко жалко этого мальчугана Джонни. Но что делать? Олдри постарается устроить так, чтобы Милли как можно быстрее забыла о нем. Великие идеи всегда требуют жертв. И если за счет жизни одного невинного мальчика можно осчастливить все человечество, то надо идти на это без всяких сомнений! Эта мысль принесла профессору успокоение...
Куда более беспокойно чувствовал себя Джонни. Сколько он себя помнит, не проходило более двух дней, чтобы он за этот срок не видел Милли. А тут тянулись третьи сутки. Тянулись как вечность. Он даже не представлял, что так медленно может идти время.
В тишине квартиры телефон прозвенел резко и громко.
— Опять родителей, — вслух проворчал Джонни и отложил книгу.
Когда в трубке прозвучал голос Милли, Джонни на мгновение потерял дар речи. Если честно признаться, то он так разволновался, что у него задрожали губы.
— Ты не узнаешь меня? — обиженно спросила Милли.
Джонни точно не знал, сколько на земле девчонок. Должно быть, не мало. Уж точно больше миллиона. И если бы он услышал голоса всех девчонок мира, то среди них безошибочно узнал бы голос Милли. Во-первых, он был самый красивый. А во-вторых, это был голос Милли.
Этим все сказано.
— Я узнал, — пролепетал Джонни.
— Я тебе помешала? — спросила своим милым голосом Милли. — Тогда извини меня.
При мысли о том, что Милли может в эту секунду положить телефонную трубку, Джонни побледнел.
— Нет! — закричал он в трубку.
— Что с тобой, Джонни? — удивилась Милли. — Ты так странно ведешь себя.
— Это не я виноват, — стал приходить в себя Джонни и начал мучительно выдумывать причину своего странного поведения. — Дело в том, Милли, что я боролся.
— С кем боролся?
— Ну, со львом, — прихвастнул мальчик, вообразив на секунду эту схватку, от вида которой у постороннего наблюдателя кровь застыла бы в жилах.
— С каким еще львом?
— Вернее — с тигром, — солгал Джонни, подумав, что для начала ему можно довольствоваться победой и над менее крупным хищником.
— Джонни, у тебя нет температуры? — обеспокоилась девочка, восприняв его слова как явный симптом горячки.
— Я говорю совершенно серьезно. — Джонни вспомнил, как однажды по телевизору сообщили, что из зоопарка убежал тигр.
— О чем ты говоришь серьезно — о тигре? — с некоторой долей ехидства спросила Милли.
— Разве ты не слышала? — спросил он, уже твердо веря, что говорит правду.
— Что я могла слышать?
— Ну, ведь сообщали же по телевизору, что убежал тигр. Естественно, из зоопарка.
— И он ворвался в твой дом?
— Представь себе!
— Джонни, ты смеешься надо мной? Кто поверит, что тигр попал в твою квартиру? — возмутилась девочка, подумав, что ее принимают за круглую дуру.
— Да он не пришел. Он прилетел.
— Летающий тигр? Это что-то новенькое, — едва не рассмеялась Милли.
— Да не летающий тигр!
— Хватит, Джонйи, — решила прервать девочка разговор. — Мне жаль, что я позвонила.
— Подожди, Милли, подожди, — лихорадочно заторопился мальчик. — Я тебе все объясню.
Может быть, было бы лучше, если бы Джонни признался, что заврался из-за волнения. Но когда он начинал фантазировать, то уже не мог остановиться. И теперь ему хотелось убедить Милли, что у него в квартире действительно был тигр, который убежал из зоопарка.
Оглавление
Черепашки-ниндзя. Бэтмэн и Волшебник — стр. 1
Глава вторая ЗАГАДОЧНОЕ ПОВЕДЕНИЕ ПРОФЕССОРА — стр. 3
Глава третья МЕЧТА ПРОФЕССОРА ОЛДРИ — стр. 5
Глава четвертая ВСТРЕЧА СТАРЫХ ДРУЗЕЙ — стр. 7
Глава пятая ОПАСНЫЙ ПУТЬ — стр. 9
Глава шестая КРУШЕНИЕ ЧЕРНОЙ БАШНИ — стр. 11
Глава седьмая КЛЯТВА ДЖОННИ — стр. 13
Глава восьмая БЭТМЭН ГОРДИТСЯ ДРУГОМ — стр. 15