Дерево Познания — стр. 10
ЧАСТЬ ВТОРАЯ ЦВЕТНЫЕ ШАРЫ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Несколько дней в городке друидов было весело и оживленно. Сначала чествовали вернувшуюся из долгого сна богиню Кару. Затем черепашек, потом Трилли и Ялли... Смех, песни, шутки, фокусы, превращения сменяли друг друга.
Как обычно, поздним вечером все собрались под деревом Познания и, укрытые зеленым облаком листвы, пили нектар и рассказывали древние истории, случившиеся на планете Ригель и на других планетах, в иных звездных мирах.
— Я поднимаю тост за нашего гостя. За того, кто победил Высочайшего Колдуна. За тебя, Лео,— сказала волшебница Нара, поднимая деревянную чашу с нектаром.
— Давайте выпьем чистого нектара Познания! — поддержали ее друиды.
Лео улыбался, сжимая в руках Огненный меч.
— Спасибо моим друзьям и Огненному мечу! — ответил он.
— Я сегодня как раз хотела рассказать одну древнюю историю, связанную с тем мечом, который ты держишь в руках, Лео,— сказала волшебница Нара.
— С удовольствием послушаем,— оживились черепашки.
— Много лет назад,— начала свой рассказ Нара,— на месте древних поселений друидов было большое озеро. По берегам озера с обеих сторон жили предки древних друидов — они звали себя луидами. Луиды, жившие с одной стороны озера, враждовали с теми, что жили на противоположном берегу...
— Какая глупость — враждовать. Не нашли ничего лучше,— перешепнулись Трилли и Ялли.
— Не проходило месяца,— продолжала Нара,— чтобы с той или другой стороны не оказался убитым кто-нибудь из луидов, причем убийцу невозможно было поймать.
Однажды вся рыба и вода в озере оказались отравленными, и тогда жители одного берега известили жителей другого, что идут драться с ними не на жизнь, а на смерть, чтобы разом положить конец изнурительной вражде.
Тотчас же как только стало об этом известно, жители обоих берегов собрались и ушли в леса, чтобы там, где всегда можно напасть врасплох, покончить с врагами. Прошла неделя, и вот разведчики одного берега выследили луидов другого берега, прятавшихся в небольшой лощине.
Во главе первого войска стоял молодой Синг, бесстрашный и благородный. У него был свой план. Незаметно покинув своих, он явился к луидам с противоположного берега и проник в домик Яре- та, их вождя. Ярет, завидя Синга, схватил Небесный меч. Синг миролюбиво сказал:
— Я не хочу убивать тебя. Я знаю, что вражда между луидами идет из-за права обладания Небесным мечом и его второй половиной — Огненным мечом. Но, послушай, не пройдет и двух часов, как ты и я с равными силами и равной отвагой кинемся друг на друга. Ясно, что произойдет: никто не останется в живых. Наши жены и дети умрут тоже, и с цивилизацией луидов будет покончено... Небесный и Огненный мечи достанутся тому, кто не будет знать, как ими пользоваться.
И неизвестно, сколько новых бед может произойти на нашей планете и в Космосе... Послушай, предложи своим воинам то же, что предложу я своим. Вместо общей схватки биться будем мы с тобой. Один на один. Двумя мечами. Кто возьмет верх — та сторона и победила. Идет?
— Ты прав,— сказал, подумав, Ярет.— Вот тебе моя рука.
Они расстались. Воины с обеих сторон радостно согласилась на предложение своих предводителей и, заключив перемирие, окружили тесным кольцом цветущую лужайку, на которой происходил поединок.
Ярет и Синг по сигналу бросились друг на друга, размахивая мечами. Светящиеся искры рассекли воздух. Улучив момент, Синг нанес Ярету смертельную рану в грудь. Ярет еще стоял на ногах и продолжал сражаться, но скоро должен был рухнуть. Синг шепнул ему:
— Ярет, ударь меня в сердце, пока можешь. Смерть одного из нас вызовет ненависть к победившей стороне, и резня возобновится. Надо, что бы умерли оба. Наша смерть победит вражду.
И Ярет ударил Синга мечом в незащищенное сердце. Оба, улыбнувшись друг другу в последний раз, упали замертво.
Прошло много лет... Луиды утопили Небесный и Огненный мечи в озере, а сами, объединившись прожили счастливо несколько тысячелетий. Затем их цивилизация исчезла... Озеро ушло под землю,
а еще через много тысяч лет на том же месте взошло первое дерево Познания и появились предки нынешних друидов — древние друиды, которые не знали слова «кровь»,— закончила свой рассказ волшебница Нара.
Несколько минут под деревом Познания царила тишина, нарушаемая лишь шелестом листвы.
— Спасибо за твой рассказ, Нара,— сказал Лео.— Сейчас мы отправимся к себе в Песчаный Грот, чтобы немного отдохнуть. Если мы вам понадобимся, пожалуйста, зовите нас, друзья!
— Спасибо, черепахи! — воскликнули маленькие друиды.
Поднявшись в воздух, крылатая лодка, на которой летели Лео, Дон, Раф и Микки, вскоре набрала полный разгон.
Вдруг аппарат кругового слежения предостерегающе загудел.
Лео обернулся на сигнал.
— Что-то очень большое впереди, Лео! — раздался голос Микки.
— Да, очень большое,— подтвердил Раф.— Я тоже вижу.
— Дон, запиши координаты! — скомандовал Лео.
Донателло схватил карандаш и стал быстро писать.
— Ничего подобного на нашем пути еще не встречалось,— пробурчал Раф.
— Не приближайтесь пока к нему,— сказал Донателло.— Это может оказаться что-нибудь забавное...
— В чем дело, Дон? Что забавное? — прокричал Лео.
Пульт управления вдруг загудел от напора колоссальной энергии.
— Что это, Лео? — взволнованно спросил Микки.
— Ты, наверное, забыл: чтобы поддерживать прямую связь над этой планетой нужна масса энергии,— ответил Лео.
— Я открою люк и посмотрю, что там,— произнес Донателло и через мгновение исчез.
Лео встал, посмотрел вслед Донателло.
— Может, просто водоворот, вихрь, облако? — тихо прошептал Раф.— Как ты думаешь, Лео?
— Я вижу Цветные Шары,— спокойно сказал Лео.
— Какие шары? — изумился Раф.
— Посмотри в иллюминатор...
Черепахи посмотрели вниз. Клубящиеся пылью равнины планеты Ригель простирались до самого горизонта. Вдруг из темноты показались будто ярко-алые языки пламени. Они извивались, точно щупальца, принимая форму шаров различной расцветки.
— Что это? — прошептал Раф.
Лео вспомнил о Донателло, спустившемся в нижний люк, только тогда, когда тот кашлянул у него за спиной.
— Я попробую объяснить то, что мне сейчас пришло в голову,— сказал Донателло.
— Что? Что? — воскликнули в один голос друзья.
— Мне кажется, что эти Цветные Шары — уроженцы планеты Ригель. Кроме того, я слышал от друидов, что такие шары первыми появились на их планете.
— Да, точно! — подхватил Микки.— Я вспомнил, это написано в одном из древних пергаментов.
— Они, вероятно, жили здесь, когда первые люди пришли на эту планету...— предположил Лео.
— Но никто не знает их, и друиды их боятся, потому что неизвестно, на что они окажутся способны,— сказал Микки.
— На что окажутся способны, если их растревожить,— добавил Донателло.
Микки махнул Дону рукой, чтобы тот молчал, и продолжил:
— Я, кажется, вспоминаю, что о таких шарах говорила волшебница Нара... Конечно же... Слушайте! Организм их представляет собой сгусток чистой энергии. Они черпают энергию солнца, как и мы, солнечные черепахи. Только мы получаем ее иным путем, а они — прямо от Солнца. Благодаря этому они сильнее нас. Вот и все, что я вспомнил...
— Ну что ж, друзья,— сказал Лео.— Тогда главный вопрос: как вы полагаете, это разумные существа? А? Дон?
— А почему бы и нет? — невозмутимо ответил Донателло.— Думаешь, если мы не знаем, как с ними общаться, так у них нет разума?
— А может быть, они просто не хотят общаться с нами? — предположил Раф.
— Если они не разговаривают, это не значит, что у них нет разума,— сказал Лео.
— Возможно, их мышление не имеет общей основы с нашим? — показал свою ученость Дон.
— А может быть, они считают человека существом низшей породы и просто не желают тратить свое время...— размышлял Лео.
— Человек... А почему бы им не вступить в контакт с нами, ведь мы — солнечные черепашки,— перебил его Раф.
— Вы с ума сошли! — воскликнул Донателло.— Они наблюдают за нами давно. Они наверняка видели, что мы умеем. Видели у нас Огненный меч. Видели, как мы помогали друидам, как посылали им энергию солнца, как боролись с Пароном и с Колдуном...
— Верно,— согласился Лео.— Но неизвестно, какое это произвело на них впечатление. Как полагаете, друзья?
— Если они стоят на высшем уровне,— фыркнул Микки,— где же те умные вещи, что они создали? На планете Ригель таких нет.
— Да! — поддержал его Лео.— Я тоже ничего не слыхал об их городах, цивилизациях.
— Ив древних пергаментах об этом ни слова не говорится,— продолжил Микки.
— Так кто же они? Друзья или враги? — воскликнул Донателло.— Что нам с ними делать? Если они оружие или продукт чей-то цивилизации,— значит, это просто механизмы. И нам следует узнать, откуда они направлены к нам. От кого...
Лео перебил его:
— Выслушайте меня. Я думаю, что эти шары бессмертны.
— Но почему? — воскликнул изумленный Дон.
— По-моему, это несомненно,— спокойно продолжал Лео.— Убить можно плоть, тело, а у них нет тела, это просто сгустки энергии. Таким образом, они приспособились к окружению.
— Но если они так совершенны,— сказал Дон, разглядывая цветные оболочки шаров, несущихся навстречу,— то зачем бы им так кривляться? Посмотри-ка, Лео, не успеешь подумать о чем-нибудь, как готово — они изображают твою мысль. Настоящее мимы планеты Ригель...
— Верно,— подхватил Раф, выглянув в иллюминатор.— И ничего-то у них толком не получается, все вкривь и вкось. В чем же тут штука?
— Ну, в этом нет ничего удивительного, сказал Лео после недолгой паузы.— Цветные Шары подхватывают наши мысли и тут же перевоплощают... Ведь, к слову говоря, мысли у нас никогда не рождаются четко оформленными.— Он улыбнулся и несколько раз хлопнул себя лапой по лбу.
— И что же? — спросил Микки.
— Думая о чем-нибудь, мы не разрабатываем мысли детально, они у нас отрывочны,— продолжал Лео.— Так что же вы хотите от шаров? Они подбирают то, что мы им даем, и заполняют пробелы на свой страх и риск.
— Что же получается: стоит нам теперь подумать о верблюдах — к нашим услугам будут верблюды с развевающимися гривами, верблюды с четырьмя и пятью горбами? Бесконечная вереница верблюдов? — спросил Раф, снова выглядывая в иллюминатор.
Черепахи засмеялись.
— Что это ты, Раф, все время думаешь о верблюдах? — шутливо спросил Микки.
— Но не воображайте, друзья, что Цветные Шары делают это для нашего развлечения,— деловито сказал Лео.— Скорее всего, они думают, что это мы хотим их позабавить. И они забавляются.
— Может, они и терпят нас здесь только потому, что у нас такие забавные мысли,— предположил Дон.
— А может, когда люди впервые явились на планету Ригель, здешние обитатели выглядели просто как разноцветные шарики и катались себе по поверхности планеты. Их так и назвали — Цветные Шары...— расфантазировался Микки.
— А потом они перебывали всем, о чем только думает живое существо,— закончил его мысль Лео.
Тем временем шары, устав, что ли, от плясок, лениво катались по равнине Ригеля. Время от времени некоторые из них принимали форму какого-нибудь предмета, но делали это вяло, нерешительно и тотчас возвращались в прежнее состояние.
Кабина управления крылатой лодки черепашек ниндзя была полна пощелкивающих, потрескивающих, звякающих, булькающих приборов. По ночам солнечные черепашки работали. Они направляли свободную солнечную энергию, неиссякаемую и неистощимую, на миллионы миль — во все точки Вселенной, в другие миры, где теплилась жизнь.
В кабине управления были и другие приборы. Атмосферная машина, к примеру, составляла дыхательную смесь, черпая жидкий кислород, азот и другие газы из цистерн, которые Дон привозил с Венеры. Были здесь холодильная установка, машина, регулирующая силу тяжести.
— Планета Ригель только что обогнула солнце,— сказал Раф, глядя на приборы.
Лео поднялся и, подойдя к иллюминатору, стал смотреть на пыльные равнины. На горизонте появилась точка — она быстро росла, приближалась...
Цветные Шары по-прежнему катались в пыли. Внезапно один из них превратился в чудовищную бутылку виски, она поднялась в воздухе, перевернулась, жидкость полилась на землю. Лео улыбнулся: «Дон, конечно, мечтает выпить».
Спустился через нижний люк в помещение, где должна была стоять летучая машина Донателло. Изумился, когда не увидел ни Донателло, ни машины.
— Так! Они исчезли! — воскликнул он.
Быстро подошел к баллонам с кислородом. Замок стойки оказался в порядке. Лео вставил ключ. Крышка отскочила. Все баллоны были на месте. Значит, Донателло отправился в полет на своей машине без запаса кислорода... Несмотря на то, что опасности в этом пока не было никакой, Лео вздрогнул. На всякий случай взял в руки Огненный меч.
«Спасать Дона! — мелькнуло у него в голове.— Он просто спятил... Вообразил, что поймает Цветной Шар...»
Раздумывать было некогда.
— Я полетел на поиски Дона! — крикнул Лео друзьям и, сжимая в руках меч, вырвался в холодное предрассветное воздушное поле планеты Ригель.
Покинув звездолет, он летел все на тех же крыльях дракона, подаренных ему друидами. Оглянувшись, заметил, что за ним как будто следует большой синий Шар, но скоро забыл о нем.
На его пути оказалось облако. Оно излучало слабое мерцание, забилось — так бывает, когда смотришь в волнистое зеркало. Лео не мог понять, где оно начиналось, где кончалось. Но войти в облако оказалось нетрудно.
Лео вздрогнул, ощутив его прохладу, вспомнил о первых межпланетных полетах. Тогда каждый выход в открытый космос был связан с риском...
Пройдя сквозь облака, Лео опустился на равнину планеты Ригель. Следы, оставленные машиной, на которой, по-видимому, совершил здесь посадку Донателло, были видны очень отчетливо. Но самой машины не было... Неожиданно, едва успев подумать об этом, Лео увидел машину поодаль от себя.
Она легонько подскочила вверх, потом нырнула в небольшую впадину. В глубине впадины Лео не увидел ничего, кроме причудливой игры света и темноты.
Потом внимание Лео привлекла какая-то темная груда. Медленно, неохотно двинулся к ней, наконец остановился. Сомнений быть не могло: с земли на него смотрело мертвое зеленоватое лицо Дона.
Лео выпрямился, сжимая в руках Огненный меч, и огляделся вокруг. Цветные Шары исполняли свою пляску на холмах, кружась и толкаясь,— молчаливые свидетели его страшного открытия. Один из них, синий Шар, который был крупнее остальных, явно направлялся в его сторону.
— Боже мой! — простонал Лео.— Дон! Дон!
Он произнес это, не веря собственным глазам. Снова огляделся.
«Не Шары ли повинны в смерти Донателло? — подумал он.— Но если это так, то почему они не трогают меня? Может, потому, что у меня в руках Огненный меч?»
Несколько раз взмахнул им в воздухе и бессильно опустился на землю. Цветные Шары по-прежнему плясали на холмах, но Лео заметил, что большой синий Шар исчез. Обернулся. И вдруг увидел, что на самом краю облака, висящего над равниной, стоит какое-то существо. Лео безмолвно смотрел на него не в силах сдвинуться с места.
Существом, стоящим перед ним на расстоянии взмаха крыльев Дракона, был он сам — Лео. Его лицо, его панцирь — все-все. Как будто он свернул за угол и столкнулся с самим собой, идущим навстречу. Изумление обрушилось на Лео, оглушило его как гром. Он быстро шагнул вперед, затем остановился. В уме его мелькнуло сознание опасности.
Его двойник, стоящий на краю облака, поднял руку и поманил Лео к себе. Но тот стоял как вкопанный, пытаясь разобраться в происходящем, унять сумятицу в сердце.
«Значит, Шары выдают себя за другие существа,— подумал Лео.— Возможно ли это?»
Двойник тем временем шагнул с края облака и застыл в воздухе. Лео поднял над головой Огненный меч, но двойник тотчас исчез. Он просто испарился. Не осталось ни дымки, ни дрожания облака. На его месте раскачивался большой синий Шар. Холодный пот выступил на лбу у Лео. Он быстро рассек воздух перед собой тремя ударами Огненного меча и взметнулся ввысь.
Вернувшись на звездолет, чтобы посоветоваться с друзьями, Лео рассказал им о смерти Дона.
— Они не дураки,— сказал Лео,— эти Цветные Шары. Сначала добрались до Дона, потом пытались проделать такую же штуку со мной...
Лео со злостью двинул ручку на пульте управления, описал круг в воздухе и посадил корабль на равнину.
— Лео! Что ты собираешься делать?! — воскликнул взволнованный Раф.
— Прежде всего нужно найти Шар, который наверняка где-то здесь... Тот Шар, что играет теперь роль Донателло,— сказал Лео, выходя из корабля и взмахивая Огненным мечом.— Я покажу этим разноцветным клоунам, как проделывать над нами их выходки.
— Но сначала надо его найти,— несмело вставил Микки,— а уже потом решать, что с ними делать. Если это возможно, я постараюсь вернуть Дона к жизни...— добавил он.— Не горячись,
Лео... В твоих руках не только Огненный меч, но и судьба этой планеты.
— Будьте наготове! — отрезал Лео.
Черепашки огляделись, потом разошлись в разные стороны. Найти Шар, играющий роль Дона, оказалось не так-то просто.
— Но ведь он должен быть где-то здесь, будь я проклят! — заорал Лео.— Просто он так замаскировался, что мы его проглядели.
Раф показал головой:
— Нет, Лео, не проглядели. Мы с Микки все обошли, ни одной щели не оставили.
— А может быть,— предположил Микки,— он сообразил, что игра проиграна, и дал тягу... может, он удрал, этот Шар. Если они умеют читать наши мысли...
— Может быть,— согласился Лео.— Я тоже так думаю. Может, у него теперь свой план. И он уже приводит его в исполнение.
Он несколько раз рассек воздух Огненным мечом.
В это время из корабля раздалось мяуканье: «Мя-я-у!» Лео двинулся прямо к холодильной установке, держа перед собой меч.
— Опять эта чертова кошка,— проворчал он,— никогда не упустит случая, чтобы забраться туда...
— Лео, не горячись. Кошка здесь ни при чем. Это подарок Ялли,— пытался успокоить его Микки.
Лео стремительно шагнул вперед и отбросил руку Микки.
— Будьте наготове! — снова приказал он друзьям.
Кошка жалобно мяукала.
— Но ведь это Сакура? — резко оборвал Микки Лео.
Со стороны двери, ведущей в нижний люк, тоже послышалось мяуканье. Черепашки оглянулись. Сакура стояла на пороге, выгнув спину и задрав пушистый хвост, терлась боком о косяк. В этот момент из холодильной установки донесся дикий, злобный кошачий вой.
Глаза Лео сверкнули.
— Но у нас же одна кошка! — воскликнул Микки.
— Ну конечно, одна,— отрезал Лео.— Одна из этих двух Сакура, а другая Донателло или вернее то, что было Донателло!
В это время пронзительно затрещал сигнальный звонок, и Раф, шагнув к иллюминатору, поднял штору.
— Это Донателло! — воскликнул он.— Донателло вернулся.
Лео недоверчиво посмотрел на него.
— Микки,— сказал он быстро,— возьми-ка ту кошку, что в холодильнике, на руки, и держи, чтобы не убежала!
Микки сделал кислую мину, но выполнил приказ. Кошка недовольно урчала, отбивалась от него изящными лапками.
Лео встретил Донателло у входного люка. Настоящий, доподлинный Дон, смотрел на него.
— Зачем тебе понадобилось ловить эти Шары? — строго спросил Лео.
— Ничего страшного, Лео,— ответил Дон.— Они послушные, как котята... Мне ничего не стоило их приручить.
Он резко свистнул, и в открытую дверцу люка вкатились два Шара — красный и зеленый.
Лео посмотрел на них оценивающим взглядом.
— Сообразительные ребята,— добродушно заметил Дон.
— Однако я ничего не могу понять! — рассмеялся Дон.— Коснись-ка, Лео, одного из этих молодцов Огненным мечом!
— Зачем? — недоуменно спросил Лео.
— Увидишь, увидишь,— с улыбкой ответил Дон.
Лео тронул мечом один из вкатившихся в люк
Оглавление
Черепашки-ниндзя и Дерево Познания — стр. 1
ГЛАВА ВТОРАЯ — стр. 2
ГЛАВА ТРЕТЬЯ — стр. 3
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ — стр. 4
ГЛАВА ПЯТАЯ — стр. 5
ГЛАВА СЕДЬМАЯ — стр. 6
ГЛАВА ВОСЬМАЯ — стр. 7
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ — стр. 8
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ — стр. 9
ЧАСТЬ ВТОРАЯ ЦВЕТНЫЕ ШАРЫ — стр. 10
ГЛАВА ВТОРАЯ — стр. 12
ГЛАВА ТРЕТЬЯ — стр. 13
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ — стр. 14
ГЛАВА ПЯТАЯ — стр. 16
ГЛАВА ШЕСТАЯ — стр. 18
ГЛАВА СЕДЬМАЯ — стр. 19
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ КОРАЛЛОВЫЙ ОСТРОВ — стр. 20
ГЛАВА ВТОРАЯ — стр. 21
ГЛАВА ТРЕТЬЯ — стр. 23
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ — стр. 24
ГЛАВА ПЯТАЯ — стр. 25
ГЛАВА ШЕСТАЯ — стр. 27
ГЛАВА СЕДЬМАЯ — стр. 28
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ ХРАМ ПУРПУРА — стр. 30
ГЛАВА ВТОРАЯ — стр. 31
ГЛАВА ТРЕТЬЯ — стр. 32
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ — стр. 33
ГЛАВА ПЯТАЯ — стр. 34
ГЛАВА ШЕСТАЯ — стр. 36