Дерево Познания — стр. 25

← Назад
Страница 25 из 37
Дальше →

ГЛАВА ПЯТАЯ

— Клянусь, Лео, это славный напиток! — ска­зал Раф, открывая четвертую бутылку с нектаром.

— Раф, прекрати! — не стерпел Лео.— Ты ско­ро выжлуктишь все наши запасы.

— Нет, Лео, ты только попробуй!

— Ты, Раф, большой плут и без пяти минут пьяница,— сказал Лео, взяв в руки стакан с некта­ром.— Ты хоть понимаешь или нет, куда мы вооб­ще плывем?

— К Коралловому острову, где живет прекрас­ная морская волшебница принцесса Ресниц.

— В ее подводном дворце по фасаду сто шесть­десят окон, есть внутренние помещения редкой красоты, там на каждом шагу неожиданности,— добавил Лео.

— Я счастлив, что скоро увижу столь чудесные вещи! — сказал Раф без энтузиазма.— Все равно на Земле лучше.

— А знаете, что я сделаю, когда мы прилетим на землю? — вдруг вмешался в разговор Микки.

— Что? — поинтересовался Дон.

— Я построю себе корабль.

— Вот как? А я думал, что ты приедешь и пода­ришь что-нибудь своей милашке.

Черепашки дружно рассмеялись.

Микки покраснел. Он пробормотал что-то не­внятно.

— Как ее зовут, Микки? — не унимался Дон.

— Кого?

— Твою милашку.

— Лукреция.

Захохотав, Дон обнял Микки за шею и вскричал:

— Каково? Слышишь, Лео? Ее зовут Лукреция! Подружку Микки зовут Лукреция!

— Не дразни его, Дон! —нахмурился Лео.

— Да ты не сердись, Микки! Я же любя! — Дон вскочил, но в этот миг палуба корабля резко пошла вверх, и он растянулся на полу. Микки помог ему встать, внутренне торжествуя, но Дон отдернул руку и встал сам, сильно покраснев.

В это время Лео прокричал:

— Поворот!

Корабль шел с сильным боковым креном, иногда волны перехлестывали через борт.

Пришло время Микки стоять вахту.

— Ну что,— сказал Лео, хлопнув его по плечу,— скоро приплывем. Смотри в оба!

Слева во тьме показалась россыпь далеких ог­ней.

— Так это и есть Коралловый остров? — спро­сил Микки.

— Да.

— Наверное, там есть на что посмотреть...

К острову приблизились с рассветом. Около по­лучаса потратили на то, чтобы обойти коралловые рифы, торчащие из воды. За береговым выступом едва набралось ветра, чтобы протиснуться в горло­вину небольшой бухты. Черепашкам открылся по­логий склон в зелени садов и рощ.

— Что, Лео? — спросил Микки, поворачивая к берегу.— Мы у цели?

— Думаю, да,— сказал Лео.— Оставим корабль на якоре и двинемся в глубь острова.

— И дай Бог, чтобы все обошлось благополуч­но,— добавил Дон.

Уже первые шаги на острове сбивали с толку.

Довольно скоро они заметили в небольшой уди­вительной красоты долине, среди живописной и щедрой растительности, несколько домиков, кры­тых тростником. Но почему не видно никаких при­знаков жизни? Все еще спят?

— Что-то неладно,— насторожился Лео.

Черепашки начали обход домиков, двери кото­рых оказались незапертыми. В трех из них не было никого, ни спящего, ни бодрствующего. В четвер­том черепашки нашли плачущих мальчика и девочку.

Лео стал было расспрашивать мальчика, но, не добившись ответа, обратился к девочке. Из ее бес­связного, путаного рассказа друзья узнали только, что все куда-то ушли. Но куда именно — девочка не знала...

— А где же русалки и водяные, обитатели этого острова? — воскликнул Дон, оглядываясь по сто­ронам.

— И где прекрасная морская волшебница прин­цесса Ресниц? — спросил Микки.

Девочка испуганно махнула рукой в сторону моря.

— Да... дела,—протянул Раф.

И тут черепашки услышали чей-то печальный и ласковый голос:

— Добро пожаловать, друзья, в подводное цар­ство. В его опустевшие владения...

Лео обернулся и увидел, что на волнах покачи­вается прекраснейшая русалка.

— Это, наверное, принцесса Ресниц! — восклик­нул Микки.— Что же, мы не можем отказаться от приглашения.

— Вперед! — скомандовал Лео.

Как-то незаметно оказалось, что берег уже да­леко. И хотя черепашки хорошо плавали, они встревожились.

— Одно дело плавать на Земле, а другое — на чужой планете! — буркнул Раф.

В этот момент кто-то больно укусил его за ногу. Раф буквально выпрыгнул из воды, пытаясь до­стать рукой до больного места. Что-то тонкое, как водяной волос, казалось, опутало ему пальцы. Он дернул ногой, но боль не уменьшилась. Тогда, со­вершив немыслимый для черепашки кульбит, он все-таки добрался до укушенной ноги и выковыр­нул из ранки головку серой рыбешки. Несколько таких же брызнуло в стороны.

— Что произошло, Раф? — спросил плывущий рядом Лео.

— Какая-то морская тварь напала... Боюсь, что ядовитая.

— Что?! — воскликнул Дон.— Покажи!

Он быстро подплыл к Рафу, осмотрел ранку и смазал универсальным противоядием.

— Как выглядела эта тварь? — поинтересовал­ся Лео.

— Рыбка такая...

— «такая»?

— Тонкая, полупрозрачная, а зубы острые. Она так вцепилась, что оставила мне на память голову. Даже рассказывать противно.— Раф брезгливо поморщился и поплыл дальше.

Друзья вслед за русалкой погрузились в зеленую глубину моря. Вокруг сновали разной величины рыбы, разноцветные, причудливых форм. Одни носились шустрыми стайками, другие вели себя солидно и отрешенно.

— Смотри, Раф! — послышался голос Микки.

Сверкнув зеленым злым глазом, проплыла хищ­ная рыба, несколько полупрозрачных медуз сле­довало за ней.

— Я вижу кораллы,— произнес Раф.

Кораллы поднимались букетами черных, розо­вых и белых цветов.

— А я вижу красную губку, по ней ползет пят­нистая морская звезда! — сказал Донателло.

— Значит вступаем, вернее вплываем в Подвод­ное Царство, во владения принцессы Ресниц,— пояснил Лео.

И тут он увидел огромного горбатого краба, бо­ком семенившего по коралловому кусту. За крабом гнались полупрозрачные серые рыбки. Они резко тыкались зубастыми головками в его панцирь.

— По-моему, очень трогательная сцена,— про­говорил Раф.— Крестное целование.

— А по-моему, эти рыбки не так уж и безобид­ны,— сказал Лео.

Между тем рыбки облепили краба с ног до голо­вы, а затем вдруг рассыпались по сторонам. На дне остался лишь выеденный панцирь.

— Да уж... веселенькое зрелище,— поморщил­ся Раф.

— Это одна из них хотела тобой полакомиться,— сказал Донателло.

— Смотрите-ка, какая огромная рыба плывет! — воскликнул Микки.— И прямо к нам...

— Да это не рыба, а настоящее чудовище.

Тело подводного существа достигало в длину трех метров, было испещрено желтыми пятнами, морда с заостренным концом казалась хищной и злобной.

— Вот это да! — встревожился Лео.

— Может, это чудовище сожрет тех рыб,— пред­положил Микки.

— Или — нас,— ухмыльнулся Раф.

— Ну и влипли же мы...— сказал Донателло.

— Я бы лично предпочел сражаться с одним ог­ромным чудовищем, чем со стаей этих рыбешек,— прошептал Раф.

Черепашки с надеждой смотрели, как громадное хищное существо, медленно поворачивая злобную голову, косилось на держащихся в отдалении полу­прозрачных рыбок. Но вот одна из них метнулась вперед, впилась зубами в пятнистый бок. Рыбка была так мала по сравнению с морским чудовищем, что показалось странным, когда та резким броском в сторону отреагировало на укус. И тут же, словно услышав приказ, тысячи полупрозрачных рыбок кинулись в атаку. Облепленное ими чудовище бро­салось во все стороны, клацало зубами. Но силы были не равны: вскоре от морского хищника остал­ся лишь тщательно обглоданный скелет.

— Я засек по часам,— сообщил Донателло.— I Прошло ровно семь минут земного времени.

— Да,— вымолвил Лео задумчиво.— Вряд ли в океане есть кто-либо, кто мог бы с ними сразиться.

— Да они даже кита в два счета сожрут! — по­ежился Донателло.

— А рыбы вроде бы уплыли...— сказал Микки, озираясь по сторонам.

— Да... наелись, наверное,— отозвался Лео.

— Раз так, мы можем двигаться дальше,— пред­ложил Раф.

Внезапно цвет подводного мира сменился с зе­леного на синий, затем — на фиолетовый. Обогнув несколько алых кораллов, друзья оказались в пу­стующих владениях принцессы Ресниц.

— Добро пожаловать в мой мертвый город,— 1 с грустью сказала прекрасная русалка.

— Здравствуй, принцесса Ресниц! — произнес Лео, вступая в коралловое подводное царство.

— Но скажи, где же твой народ? — поинтересо­вался Раф, озираясь по сторонам.— Здесь и впрямь все словно вымерло.

— Сюда приплывал корабль «Призрак».

— «Призрак»? — встрепенулся Лео.— Мы ви­дели какой-то корабль на горизонте, но не знали...

— Что за корабль? — спросил Раф.

— Им управляет капитан-призрак,— сказала принцесса Ресниц.

— Капитан-призрак? — задумался Дон.

— Да. Он один из предков Высочайшего Кол­дуна.

— А с какой планеты он явился? — спросил Дон.

— Этого я не знаю,— сказала принцесса Рес­ниц.— Много лет назад Золотой Корабль стоял на страже нашего моря и его добрый капитан Кольн привозил нам дары с дерева Познания. Но однаж­ды злой ветер занес в наши воды пиратское судно. И оно потопило Золотой Корабль капитана Коль- на...— На глазах у принцессы Ресниц блеснули слезы, похожие на две огромные жемчужины.

— И что же? — тихо спросил Раф.

— Мои русалки и водяные спасли команду Зо­лотого Корабля, с помощью волшебных плодов Силы нам удалось уничтожить пиратский ко­рабль... А сегодня,— голос у принцессы Ресниц опять дрогнул,— сегодня злой дух «Призрака» вернулся из Вечности и пленил мой народ и мое море...

— И жителей острова?

— Да... И земных жителей Кораллового острова.

— Но что же случилось с капитаном Золотого Корабля? Ведь ты говоришь, что водяные и русал­ки спасли его команду? — осторожно поинтересо­вался Раф.

Принцесса Ресниц вздрогнула, тень смущения и невыразимой грусти пробежала по ее бледному лицу.

— Капитана Кольна спасти не удалось,— ска­зала она.

— Но почему? — удивился Раф.

— Если хотите, я расскажу вам о его кончине...

— Нет во всем океане второго такого удивитель­ного острова, как наш,— начала принцесса Ресниц.

— Когда-то здесь стоял дворец Высочайшего Колдуна? — вспомнил Лео.

— Да. Было это давно. Но после его атомных опытов на суше и под водой Коралловый остров стал гиблым местом для многих попадающих сю­да... И для многих кораблей,— с грустью добавила принцесса.

— Что же с ними случалось? — спросил Раф.

— То, что случается обычно с живыми существа­ми под воздействием радиации,— ответила прин­цесса Ресниц.— Корабли все еще заходили на наш остров, чтобы попытать счастья в ловле знамени­тых красных кораллов. Хотя капитаны все без ис­ключения побаивались этого места. Особенно Чер­ного Вала... Многие ловцы кораллов нашли здесь свою могилу.

— А что же капитан Кольн? — спросил Раф.— Он тоже боялся Кораллового острова?

— Нет. Капитан Кольн был другим,— улыбну­лась принцесса Ресниц. И поведала такую исто­рию.

...Когда-то в одной из гостиниц на Коралловом острове сидели за столом четыре человека. Это бы­ли Желтый капитан, очень грузный и экспансив­ный, Белый капитан, Бордовый капитан и капитан Пятой Звезды.

Белый капитан был очень бледный, сероглазый, с рыжими бровями, молчаливый человек неопре­деленного возраста, Бордовый — средних лет, с длинными черными волосами и глазами навыкате. И наконец, капитан Пятой Звезды — кривой, лов­кий старик с черными зубами и грустным голубым глазом. Этот отличался ехидством.

Капитаны пили, ели, шутили и часто вспомина­ли имя Кольна.

— Вот с капитаном Кольном,— кричал Желтый капитан,— я не побоялся бы никаких рифов, ника­ких чудовищ! Но увы, его нет. А я ведь, братцы ка­питаны, нагружен кораллами. То есть, не я, а мой корабль...

— А «Призрак» снова показался сегодня в мо­ре,— вставил Белый капитан.

— Не понимаю, что он ищет здесь,— сказал ка­питан Пятой Звезды,— однако боязно подымать якорь.

— А я знаю, что он ищет, этот разбойник,— за­явил Желтый капитан.

— Что? — потянулись к нему капитаны.

— Кораллы... Наши кораллы ему нужны.

— Ну, это вряд ли... Тут что-то другое... Я слы­шал о каких-то плодах... то ли Силы, то ли Зна­ния,— сказал Бордовый капитан.

— На этот счет мне ничего неизвестно,— пожал плечами капитан Пятой Звезды.

— А я заметил, что этот «Призрак» все крутится возле одного незнакомого корабля, нагруженного какими-то плодами,— возразил Бордовый капитан.

— Чье это судно? — спросил Белый капитан.

— Не знаю,— сказал Бордовый капитан.— Хо­тя и видел его...

— Никто ничего не знал об этом судне и о его капитане,— продолжала принцесса Ресниц.— Ка­питана в городе даже не видели. Он не нанес ни одного визита и не приходил в гостиницу.

— Какой-нибудь молокосос,— пробурчал Жел­тый капитан.

Капитаны захохотали.

— А я говорю: подайте мне капитана Кольна,— вернулся к своему Желтый капитан.— Без него я боюсь выйти из этого проклятого места. Если на корабле Кольн, то всегда все будет в порядке.

— Капитана Кольна и я хотел бы видеть у себя на палубе,— сказал Бордовый капитан.— Тебе-то что, Желтый, все равно ты уже в годах, а у меня дети...

И вдруг в зал вошел сам Кольн, капитан Золото­го Корабля,— оживилась принцесса Ресниц.— Как всегда, его встретил восторженный рев, в котором выделялись приветственные выкрики:

— Капитан Кольн! Вот он! Капитан Кольн, наш Спаситель!

Капитан Кольн, которого встречали таким почет­ным титулом, сильно покраснев, остановился у входа, засмеялся и подошел к столу капита­нов.

Ему тогда было около тридцати лет. Приятное открытое лицо, выражавшее силу и нежность. В глазах — спокойная живость. Статная фигура и все движения выражали достоинство. Отчетли­во, но негромко звучал его задумчивый голос. Он пожал десятки, сотни рук, отвечая сердечностью на сердечность встречи.

Наконец он освободился и попал в объятия Жел­того капитана.

— Ты удачливей всех нас, Кольн,— сказал Жел­тый капитан.— Где ты пропадаешь? Выведи отсю­да хоть кого-нибудь из нас! Мы не в силах бороться с «Призраком». Спаси нас.

— «Призрак»? — переспросил капитан Кольн.— Я его видел. Вчера, поздно ночью пробираясь вдоль берега за Черным Валом, где скалы поросли мхом, два раза прошел рядом.

— Кольн! Смелый человек! — сказал капитан Пятой Звезды.— Проведите мой корабль мимо «Призрака».

— Нет, мой! — заявил Бордовый капитан.

— А почему же не мой? — спросил Желтый.

Капитан Кольн, приготовившийся было расска­зать что-то еще, стал вдруг печально серьезен. Под­перев рукой подбородок, он сказал:

— Я благодарю вас за добрые слова, за веру в мою удачу. Я не ищу ее. Я ничего не скажу вам сей­час, ничего определенного. Есть, видите ли, одно обстоятельство... Впрочем, как же мне выбирать между вами, капитаны? — улыбаясь, спросил он.

— Жребий! — сказал Желтый капитан.

— Жребий! — согласился Бордовый.

— Жребий! — хлопнул в ладоши капитан Пятой Звезды.

Кольн оглянулся. Многие завсегдатаи, подсев­шие из углов, вслушивались в разговор, много лок­тей лежало на столе. Все были само внимание. По­том взгляд Кольна перешел на окно, за которым тихо плавилось море. В дымке испарений ложился на воду вечер.

Скользнув взглядом по таинственному, никому не известному кораблю, стоявшему на рейде, Кольн сказал:

— Прекрасный корабль, Желтый капитан! По­слушайте, кто им командует?

— Скорее всего, невежа и неуч. Только никто еще не видел его.

— А груз?

— Плоды какие-то...

— Капитаны! — заговорил Кольн.— В тягость мне странная моя слава и ваши надежды на меня. Да уж ладно, пусть будет жребий. Только без этих бумажных трубочек. Пусть выбор сделает какое- нибудь живое существо. Кому выпадет, с тем и пой­ду, если не вмешается одно обстоятельство...

— Провались твое обстоятельство! — буркнул Желтый капитан.

— Бывают вещи, которые сильнее нас,— про­должал Кольн.— Вам немного остается ждать. С кем мне выпадет плыть, тому я в полночь пришлю мальчугана с запиской. Не исключаю, что мне при­дется отказаться. Но все равно, пока — жребий.

Все обернулись к окну, в пестрой дали за кото­рым Кольн напряженно выискивал какой-нибудь естественный знак, указание, случайную примету. Четко, как на ладони, виднелись корабли всех ка­питанов. В том числе и неизвестный корабль...

Принцесса Ресниц перевела дух и проглотила подкативший к горлу комок.

— Как печальны бывают здесь, на Коралловом острове, летние вечера!—сказала она рассеян­но.— Их розовая полутень бродит, обнявшись с усталым солнцем, бродит по притихшей земле... Их эхо протяжной замедленно-печально... На пер­вый взгляд все вокруг еще полно жизни и дела, но уже кого-то жаль... Возможно, себя...

— Ну вот,— сказал капитан Кольн,— летает птица, скоро она сядет на воду. Посмотрим, к како­му кораблю она сядет ближе. Пусть птица укажет, кого мне нынче ночь проводить мимо «Призрака». Хорошо, капитаны? Так и решим. Ну, давай, тол- стокрылая!

Четыре капитана впились взглядами в птицу, а она, покружив над бухтой, села между кораблем Желтого капитана и капитана Пятой Звезды.

— Птица берет на буксир обоих,— сказал Жел­тый капитан.— Что ж? Идет?

— Погодите! — вскричал Белый капитан.— Пти­ца ведь плавает! Куда она теперь поплывет — вот вопрос.

— Хорошо, к которому поплывет,— согласился Желтый капитан.

Капитан Пятой звезды заслонился ладонью, .но сквозь неплотно сжатые пальцы он с ненавистью смотрел на птицу. Та словно почуяла его взгляд — подплыла к кораблю Желтого капитана.

— Вот! — победно огляделся тот.— Все видели?

— Да-да, Желтый капитан, все!

— Я ухожу,— сказал капитан Кольн.— Пока прощайте, меня ждут. Конечно, если бы я мог ра­зорваться на четыре части, я бы так и сделал, капи­таны. Прощайте! Желтый капитан, вы, значит, жди­те в полночь от меня известия. Мы поплывем вместе или... расстанемся навсегда.

Последние слова Кольн произнес тихо, вполго­лоса — их смутно слышали и смутно поняли,— до­бавила принцесса Ресниц.

Капитан Кольн пересек приморский бульвар и вышел на берег. Здесь, у кромки воды, у него была назначена встреча.

— Я давно его ждала,— улыбнулась принцесса Ресниц.— Это была единственная любовь в моей жизни.

— Моя принцесса! — сказал меж поцелуями Кольн.— Моя волшебница! Если ты не задушишь меня в объятиях, я долго буду вспоминать этот наш вечер.— Он вдруг спохватился: — Оба ли гла­за я поцеловал?

— Ни одного ты не целовал, Кольн!

— Нет, кажется, целовал левый... Правый глаз, значит, обижен. Дай-ка мне этот глазок...— И он получил его вместе со слезинкой счастья в угол­ке,— сказала принцесса Ресниц.

— Мы сидели на огромном красном коралле, выступающем из воды,— продолжала она.— Уже стемнело. Я заговорила о главном:

— У меня скоро появится маленький Кольн. Нам нужно сыграть свадьбу...

Он громко расхохотался. А затем сказал изме­нившимся голосом:

— Ты, принцесса, только не перебивай меня,— он почувствовал мою тревогу и заторопился: — Я долго думал, спрашивал себя, копил и отбрасы­вал сомнения... И вот к чему пришел: я тебе мужем быть не могу, дорогая волшебница. Но не спеши плакать! Подожди, выслушай! Разве мы не оста­немся друзьями? Ты... ты самая лучшая! А я — морской бродяга. Как же я могу сделать тебя не­счастной? Скажу больше: я пришел проститься! Я люблю тебя, очень люблю... Мое сердце разбито, принцесса! Но разве, скажи, я один на свете? Мало ли хороших и честных людей? Нет-нет, моя прин­цесса, послушай меня...

— В таком роде он говорил долго, перемалывая стиснутыми зубами терпкие, загнанные далеко сле­зы,— сказала принцесса Ресниц.— Наконец, умолк.

— Кольн! — рыдая, произнесла я.— Кольн, ты прекрасный и сильный капитан Золотого Корабля, но ты глупый болтун! Ты ведь еще не знаешь меня, морскую волшебницу. Я успокою тебя...— Я взя­ла его голову и прижала к груди.— Не знаю, как и чем убедить тебя в том, что я готова стать любой половиной твоей судьбы. Может, смертью?

Иллюстрация

— У меня на груди, вот как и сейчас, был спря­тан маленький волшебный кинжал,— сказала принцесса Ресниц.— Это моя смерть. Я им вос­пользуюсь, как только захочу.

Когда Кольн узнал мою тайну, он молчал, пора­женный. Уже тогда его решение, оставаясь непре­клонным, начало обретать другую форму.

← Назад
Страница 25 из 37
Дальше →

Оглавление